These persons were also members of the previous 2006/2007 CES Bureau. |
Эти лица являлись также членами предыдущего состава Бюро КЕС в период 2006/2007 годов. |
The Environmental Protection Bureau has dealt severely with this case. |
Бюро по охране окружающей среды со всей строгостью разобралось в этом деле. |
The Women's Health Bureau was created in August 1993. |
В августе 1993 года было создано Бюро по изучению проблем здоровья женщин. |
Ministry of Foreign Affairs, Legal and Consular Bureau, Accra. |
1992-1996 годы Министерство иностранных дел, бюро по юридическим и консульским вопросам, Аккра. |
Director, Geological Survey and Mines Bureau, Sri Lanka. |
Занимаемая ныне должность: Директор, Бюро геологической съемки и горных разработок, Шри-Ланка. |
The Bureau must decide how best to proceed. |
Бюро должно принять решение о том, каким образом лучше продолжить работу. |
Women's Health Bureau, 1993. |
Бюро по вопросам здоровья женщин, 1993 год. |
The Bureau will communicate electronically and will hold virtual meetings as necessary. |
В своей работе бюро пользуется электронными средствами связи и, когда это необходимо, проводит виртуальные совещания. |
These two positions form part of the Extended Bureau. |
Лица, занимающие эти два поста, входят в состав расширенного Бюро. |
The outgoing Bureau was sincerely thanked for its efforts. |
В адрес уходящего состава Бюро были высказаны слова искренней благодарности за предпринятые усилия. |
The Bureau currently comprises one Chair and two vice-chairs. |
В настоящее время в состав бюро входят Председатель и два заместителя Председателя. |
For continuity, the outgoing Chair remains in the Bureau as Vice-Chair. |
Для обеспечения преемственности в работе Председатель, срок полномочий которого истек, остается в составе бюро в качестве заместителя Председателя. |
Members are normally expected to serve in the Bureau for six consecutive years. |
Члены бюро, как правило, выполняют возложенные на них функции в течение шести лет подряд. |
Proposals for amendments may be made by Plenary delegations or the Bureau. |
Предложения о внесении поправок могут выдвигаться делегациями, аккредитованными при Пленарной сессии, или Бюро. |
Between Plenary sessions the Bureau shall at least meet once. |
В период между пленарными сессиями Бюро собирается по крайней мере один раз. |
The Bureau will monitor progress of projects. |
Бюро будет следить за достигнутым прогрессом в реализации проектов. |
The Bureau meets at least once between Plenary sessions. |
Бюро собирается по крайней мере один раз в период между пленарными сессиями. |
Exit criteria will always require Bureau review and approval. |
Во всех случаях критерии завершения деятельности требуют рассмотрения и утверждения Бюро. |
The outgoing Bureau was sincerely thanked for its efforts. |
Предыдущему составу Бюро была выражена искренняя признательность за приложенные им усилия. |
Other activities of the Bureau include community-based anti-corruption lectures, road shows and exhibitions. |
Среди других мероприятий Бюро - лекции в общинах о борьбе с коррупцией, выездные презентации и выставки. |
Regional Bureau for Africa (July 2009). |
Ь) Региональное бюро для Африки (июль 2009 года). |
The Bureau opens and conducts investigations on corruption-related matters under the PCA. |
В соответствии с положениями ЗПК Бюро начинает и осуществляет расследования по вопросам, связанным с коррупцией. |
The extended Bureau discussed this subject at its meeting in Rostock. |
Бюро расширенного состава обсудило этот вопрос на своем совещании, состоявшемся в Ростоке. |
Bureau members therefore decided to propose such a theme for 2008. |
В связи с этим члены Бюро решили предложить эту тему на 2008 год. |
Alternatively, the Bureau may assume this responsibility. |
Как альтернативный вариант, эту работу может взять на себя Бюро. |