Примеры в контексте "Bureau - Бюро"

Примеры: Bureau - Бюро
After the opening, the Committee will take action to fill vacancies by Bureau members who have left their respective offices or are no longer able to serve on the Bureau (Item 2 of the provisional agenda). После открытия Комитет примет решение по заполнению вакансий членов Бюро, которые сложили с себя обязанности или больше не имеют возможности работать в составе Бюро (пункт 2 предварительной повестки дня).
Representatives from the Bureau attended the HRC meeting and the Executive Director of the Bureau gave an overview of the Report. На встрече представителей Бюро и СЛР исполнительный директор Бюро предоставил данный доклад.
The Committee evaluated the work of the Extended Bureau and it was stated that the Extended Bureau works very effectively. Комитет провел оценку работы Расширенного бюро и заявил, что Расширенное бюро работает весьма эффективно.
The Bureau of the Association adopted the following policy which is binding on the President, the Secretary-General, all other Bureau members and authorized United Nations representatives. Бюро Ассоциации приняло следующую политику, которая является обязательной для Председателя, Генерального секретаря и всех остальных членов Бюро и уполномоченных представителей в Организации Объединенных Наций.
Each Bureau is commanded by a Bureau Chief (such as the Chief of Patrol and the Chief of Housing). Каждое бюро находится под командованием начальника бюро (пример: начальник патруля, начальник внутренних дел).
The Bureau should report to the Committee on relevant developments, including the outcome of the Vice-Chairman's consultations on item 17 and the Bureau's recommendations on the organization of work. Бюро должно информировать Комитет о соответствующих изменениях, включая результаты консультаций заместителя Председателя по пункту 17 и рекомендации Бюро относительно организации работы.
The Bureau agreed with the following allocation of Programme Activities among the Bureau members: Бюро утвердило следующее распределение программных видов деятельности между членами Бюро:
In this connection, it had greatly benefited from the discussion held by its Bureau with the Bureau of the Council. В этой связи исключительно полезным оказалось обсуждение, проведенное его бюро с бюро Совета.
This is carried out in part through the Swedish Bureau for Lesser Used Languages, which is the national committee for the European Bureau for Lesser Used Languages. Частично такие консультации проводятся с участием Шведского бюро менее используемых языков, которое является национальным комитетом Европейского бюро менее используемых языков.
The Chairperson of the Bureau will present the draft vision of future activities of the Working Party, which will be prepared by the Bureau. Председатель Бюро представит проект плана будущей деятельности Рабочей группы, который будет подготовлен Бюро.
The Chairperson of the Bureau will report on the work of the Bureau since the second session of the Working Party. Председатель Бюро отчитается о работе Бюро за период после второй сессии Рабочей группы.
Under the new, anticipated legal framework this Bureau would be divided into three independent bodies: Institute of Standardization, Bureau of Metrology and Institute of Accreditation. В соответствии с новым законодательством это Бюро предполагается разбить на три новых независимых органа: институт стандартизации, бюро метрологии и институт аккредитации.
The Chairman of the Bureau will report on the work of the Bureau and the main decisions taken since the Committee=s previous session. Председатель Бюро сообщит о работе Бюро и об основных решениях, принятых со времени проведения после предыдущей сессии Комитета.
In order to make the work of the CST Bureau more effective it is important that provisions are made by the Committee for the CST Bureau to have intersessional meetings. В интересах повышения эффективности работы Бюро КНТ целесообразно, чтобы Комитет предусмотрел проведение межсессионных совещаний Бюро КНТ.
Thus, the Bureau has requested the secretariat to work on an initial analysis that will be discussed by the Bureau at its meetings in the autumn of 2003 and early 2004. Соответственно Бюро просило секретариат подготовить предварительный анализ, который будет рассмотрен на заседаниях Бюро осенью 2003 года и в начале 2004 года.
Mr. Robert Hall was elected Chairman of the Bureau of the Working Party, at a WP 5 Bureau meeting held on 19 December 2002. На совещании Бюро РГ., состоявшемся 19 декабря 2002 года, Председателем Бюро Рабочей группы был избран г-н Роберт Холл.
The Bureau welcomed the proposals and expressed sincere appreciation for the efforts of Ms. Simonová and the informal group of Bureau members to reach consensus on the proposed themes. Бюро приветствовало эти предложения и выразило искреннюю признательность г-же Симоновой и неофициальной группе членов Бюро за их усилия по достижению консенсуса относительно предлагаемых тем.
It is suggested that the Chair of the Bureau will serve as President for the session and the Rapporteur will be selected among other Bureau Members. Предлагается, чтобы Председатель Бюро выполнял функции Председателя сессии, а Докладчик был избран из числа других членов Бюро.
The Assembly also considered the Bureau's proposal for the meetings of the special working group on the crime of aggression and the Bureau's report on the appointment of the External Auditor. Ассамблея также рассмотрела предложение Бюро относительно заседаний специальной рабочей группы по преступлению агрессии и доклад Бюро о назначении Внешнего ревизора.
They commit to contribute regularly to inter-sessional activities of the Committee at all levels and interact with the Bureau during the inter-sessional period through the Advisory Group established by the Bureau. Они стремятся регулярно вносить вклад в межсессионные мероприятия Комитета на всех уровнях и взаимодействовать с Бюро в межсессионный период через Консультативную группу, учрежденную Бюро.
The Bureau of Immigration and Naturalization is receiving increased focus, and a strategic plan to provide a framework for the Bureau's further development is being finalized. Больше внимания уделяется работе Бюро иммиграции и натурализации, и завершается работа над стратегическим планом дальнейшего совершенствования работы Бюро.
Decides that the Bureau of the Conference shall serve as the Bureau of the Open-ended Working Group. постановляет, что Бюро Конференции будет выступать в качестве Бюро Рабочей группы открытого состава.
The Bureau of the Governing Council and the Bureau of the Committee of Permanent Representatives and the Committee's four working groups are serviced by the Secretariat of the Governing Council. Бюро Совета управляющих, Бюро Комитета постоянных представителей и четыре рабочих группы Комитета обслуживаются секретариатом Совета управляющих.
Joint annual meetings of the Leadership Bureau of the National Congress Party and the Political Bureau of the Sudan People's Liberation Movement ежегодные совместные заседания руководящего бюро партии Национальный конгресс и политического бюро Народно-освободительного движения Судана
The Bureau reiterated its willingness to cooperate in the workshop; however, some Bureau members highlighted the potential risks of having a one-sided view projected, and recalled the interest of the private sector representatives. Бюро вновь заявило о своей готовности осуществлять сотрудничество в связи с данным рабочим совещанием; однако ряд членов Бюро подчеркнули возможную опасность отражения одностороннего мнения и напомнили об интересах представителей частного сектора.