Примеры в контексте "Bureau - Бюро"

Примеры: Bureau - Бюро
The implementation of this reform was challenged by several defence counsel in a motion to the Bureau. Осуществление этой реформы был опротестовано несколькими адвокатами защиты в официальном представлении Бюро.
The representative also expressed his appreciation to the Chairman, members of the Bureau and the secretariat for their support. Он также выразил Председателю, членам бюро и секретариату признательность за оказанную ими поддержку.
Attendance at Bureau meetings is normally delegated to the Chair and Vice-Chair of REM. Участие в совещаниях Бюро обычно поручается Председателю или заместителю Председателя КГРН.
The Bureau had also continued its consultations with members of the European Union. Кроме того, Бюро продолжило консультации с членами Европейского союза.
The Bureau and its counterpart bodies in the other organizations will have to agree on the modalities of these consultations. Бюро и соответствующим органам в других организациях предстоит согласовать условия проведения этих консультаций.
The Assembly also requested the Bureau to submit proposals to the Preparatory Committee at its resumed organizational session on the modalities of participation of all relevant stakeholders. Ассамблея также просила Бюро представить Подготовительному комитету на его возобновленной организационной сессии предложения относительно способов участия всех соответствующих заинтересованных сторон.
However, owing to the delay in the selection of the Bureau, not all aspects of the consultation process could be covered within this time-frame. Однако ввиду несвоевременного выбора Бюро не все аспекты консультационного процесса удалось реализовать в установленные сроки.
The Preparatory Committee also requested the Bureau to report on possible proposals and recommendations for additional modalities for participation of the private sector. Подготовительный комитет также просил Бюро представить ему возможные предложения и рекомендации в отношении дополнительных способов участия частного сектора.
Other members of the Bureau also deserve our felicitations. Мы поздравляем также других членов Бюро.
The secretariat and the CECI Bureau will provide the necessary information and inputs for this review. Секретариат и Бюро КЭСИ представят необходимую информацию и материалы для рассмотрения этого вопроса.
The Bureau of the Preparatory Committee should be regularly informed of efforts being made to that end. Бюро Подготовительного комитета следует регулярно информировать об усилиях, предпринимаемых в этом направлении.
In this context, the Bureau discussed the nature of the future work of the Steering Committee. В этом контексте Бюро обсудило характер будущей работы Руководящего комитета.
The Chairman said that the Bureau would take that suggestion into consideration when drawing up the programme of work. Председатель говорит, что Бюро примет это предложение во внимание при разработке своей программы работы.
Mr. Camilleri, Rapporteur, read out a statement on behalf of the Bureau of the Committee. Г-н Камильери, Докладчик, по поручению Бюро Комитета зачитывает соответствующее заявление.
The Enlarged Bureau recommended that consultations should be held to facilitate consensus. Для достижения консенсуса Бюро расширенного состава рекомендует провести консультации.
The Bureau was also requested to study the modalities for the progressive replacement of the provisional Secretariat. Бюро также было предложено изучить возможности прогрессивного замещения временного секретариата.
In addition to staff professionalization programmes, the Bureau of Management is exploring more sustainable, cost effective approaches to building internal capacity. Помимо программы профессионализации персонала Бюро по вопросам управления изучает более долгосрочные и эффективные пути наращивания внутреннего потенциала.
The first meeting of the Executive Bureau was held in Baidoa on 23 May 2006. 23 мая 2006 года в Байдабо состоялось первое заседание Исполнительного бюро.
The first draft will be submitted to the Bureau at its October 2003 meeting. Первый проект будет представлен Бюро на его совещании в октябре 2003 года.
The Committee decided that the Bureau should take into account the results of this work and take appropriate follow-up action. Комитет решил, что Бюро следует учесть результаты этой работы и принять соответствующие последующие меры.
The Bureau is responsible for preparing the meetings of the Steering Committee and for following-up on its decisions. Бюро отвечает за подготовку совещаний Руководящего комитета и за реализацию его решений.
These topics were selected by the Bureau following a consultation with the members of the Conference. Эти темы были отобраны Бюро на основе консультаций с членами Конференции.
The Evaluation Group is part of the Bureau for Organizational Strategy and Learning. Группа оценки является частью Бюро по вопросам организационной стратегии и обучения.
The Bureau of the Meeting of the Parties presented possible options for securing future funding for the activities in the work plan. Бюро Совещания Сторон представило в плане работы возможные варианты обеспечения дальнейшего финансирования деятельности.
On behalf of the members of the extended Bureau of the Disarmament Commission. От имени членов расширенного Бюро Комиссии по разоружению.