| I know a guy in the bureau back in Phoenix. | Я знаю парня в Бюро Финикса. |
| They're not escorting him to the bureau. | Они не сопровождают его в бюро. |
| She's dedicated her life to the bureau. | Она посвятила бюро всю свою жизнь. |
| Mr. Pesca, we saw the better business bureau complaint. | Мистер Песка, мы видели вашу жалобу в бюро Честного бизнеса. |
| 60 complaints to the better business bureau. | 60 жалоб в бюро Честного бизнеса. |
| Maybe we should reach out to the bureau. | Наверно, нам стоит наведаться в Бюро. |
| That woman doesn't belong to any man or agency or bureau. | Эта женщина не принадлежит ни одному мужчине, агенству, бюро. |
| Something about my partner betraying the bureau. | О том, что мой напарник предал бюро. |
| I have been given permission by my director in the foreign bureau to brief you on a few matters regarding Syria. | Моим директором из иностранного бюро было дано разрешение ответить вам на несколько вопросов по Сирии. |
| I found these in Roddy Farthingale's bureau. | Это я нашел в бюро Родди Фартингейта. |
| You're the most messed up person in the bureau. | Вы наиболее запутанный человек в Бюро. |
| I worked law enforcement after college, and then I joined the bureau. | После колледжа был судебным исполнителем, затем попал в Бюро. |
| And I hear you were appointed its bureau chief. | До меня дошли слухи что ты теперь начальник бюро. |
| Let's say the criminal bureau came afterwards to investigate the explosion. | Скажем, уголовное бюро пришло потом расследовать взрыв. |
| To preserve efficiency while retaining representativeness, the expanded bureau should be limited in membership. | Для сохранения эффективности при обеспечении представительности членский состав расширенного бюро должен быть ограниченным. |
| Moreover, the pre-trial challenge by the accused as to jurisdiction could be heard by the bureau. | Страны - члены КАРИКОМ хотели бы добавить, что вопросы, связанные с оспариванием обвиняемым юрисдикции суда на досудебной стадии, могло бы рассматривать бюро. |
| The secretariat of ICSC would be replaced by a smaller technical bureau that would reflect the tripartite nature of the new mechanism. | Секретариат КМГС будет заменен менее крупным техническим бюро, в котором найдет отражение трехсторонний характер нового механизма. |
| The Committee decided to retain the bureau elected at its fifty-fifth session. | Комитет решил оставить бюро в составе, избранном на его пятьдесят пятой сессии. |
| 17.4 Based on the recommendation of its bureau, the Conference of European Statisticians implemented major revision and restructuring of its programme of work. | 17.4 Конференция европейских статистиков с учетом рекомендаций своего Бюро существенным образом пересмотрела и реорганизовала свою программу работы. |
| The Committee invites the extended bureau of the Committee on Information to follow up the recommendations endorsed above. | Комитет предлагает расширенному бюро Комитета по информации продолжить рассмотрение рекомендаций, одобренных выше. |
| The Preparatory Committee elected its bureau, which will serve throughout the remainder of the preparatory process. | Подготовительный комитет избрал свое бюро, которое будет функционировать в течение оставшегося периода подготовительного процесса. |
| The achievement of that goal would help transform the Division for Europe and the Commonwealth of Independent States into a regional bureau. | Решению этой задачи отвечало бы повышение статуса Отдела Европы и Содружества Независимых Государств до уровня регионального бюро. |
| I'll send a message to the Adjudicator's bureau right away. | Я пошлю сообщение в Судейское бюро прямо сейчас. |
| Detective Sykes, bureau of stolen property. | Детектив Сайкс, бюро по расследованию краж. |
| The bureau is investigating a psychopath named Jerry Stone. | Бюро расследовало дело психопата по имени Джерри Стоун. |