Everything the bureau has on him... commendations, field reports. |
Все, что в ФБР есть на него... поощрения, оперативные отчеты. |
I was with lapd homicide before I joined the bureau. |
Был в убойном отделе Лос Анджелеса до перевода в ФБР. |
The bureau issues glocks or sigs. |
Оружие ФБР - глоки и сиги. |
Kramer was supposed to submit a written report on behalf of the bureau. |
Крамер должен был только предоставить письменный отчет от имени ФБР. |
I don't trust Green, or anyone at the bureau. |
Я не доверяю ни Грину, ни кому-либо другому в ФБР. |
Here's the bureau file on him, sir. |
Сэр, вот данные ФБР на него. |
But P.D. says that the bureau investigation of Nava has been lacking. |
Но полиция считает, что расследование ФБР оставляет желать лучшего. |
Checked with the bureau, ran a photo through facial recognition... nothing. |
Сверились с ФБР, пропустили фото через распознаватель лиц... ничего. |
If the bureau's involved, I assume you think all three were murdered. |
Если привлекли ФБР, значит вы думаете, что их убили. |
I'm the only thing standing between this bureau and a federal lawsuit. |
Только я могу уберечь ФБР от судебного иска. |
Well, the bureau changed their target when agent Collins discovered who Dobbs really is. |
ФБР наметило другую цель, когда агент Коллинз узнал, кто на самом деле Доббс. |
We'll run the names through the bureau database when we get back. |
Мы пробьем имена через базу ФБР, когда вернемся. |
Before today, the bureau had one suspect... me. |
До этого дня у ФБР был один подозреваемый - я. |
The bureau needs to know your secrets so no one... |
ФБР необходимо узнать ваши тайны, чтобы никто не смог... |
You get a free handgun, when you sign up for the bureau. |
Когда вы приходите на работу в ФБР, вам дают бесплатный пистолет. |
Now we know it's not the bureau. |
Теперь мы знаем, что вы не в ФБР. |
I need you to check With your source at the bureau, Find out how much she knows. |
Надо, чтобы вы узнали у своего источника в ФБР, как много она знает. |
Okay, there's this new bureau guy in, but... man, that's cold. |
Да, там новый парень из ФБР, но... черт, это жестоко. |
I'll reach out to my contact at the bureau, see if I can get us some footage. |
Я задействую свои связи в ФБР, посмотрим, может, получится достать записи наблюдения. |
Somehow you got involved with this Russian guy And instead of working with the bureau, Decided to go it alone... |
Ты как-то связана с тем убитым русским, но вместо того, чтобы сотрудничать с ФБР, ты решила действовать в одиночку... |
Did I forget to mention I spent 4 years in digital security at Taru before joining the bureau? |
Разве я не сказала, что провела 4 года в отделе цифровой безопасности в Тару до работы в ФБР? |
It's a bug.Standard bureau issue.Activates when you pick it up. |
Стандартный жучок ФБР. Активируется когда ты снимаешь трубку |
I've devoted my life to the bureau and you just expect me to believe that it's corrupted - that the entire government's been corrupted? |
Я посвятила всю жизнь ФБР и ты хочешь чтобы я поверила что оно коррумпировано... что все правительство коррумпировано? |
Fortunately, it was only sent to about a hundred senior Bureau personnel. |
К счастью, его отправили лишь сотне старшего персонала ФБР. |
In 2004, the Director of the Bureau handed me your case. |
В 2004-м директор ФБР передал мне твоё дело. |