Примеры в контексте "Bureau - Фбр"

Примеры: Bureau - Фбр
Everything the bureau has on him... commendations, field reports. Все, что в ФБР есть на него... поощрения, оперативные отчеты.
I was with lapd homicide before I joined the bureau. Был в убойном отделе Лос Анджелеса до перевода в ФБР.
The bureau issues glocks or sigs. Оружие ФБР - глоки и сиги.
Kramer was supposed to submit a written report on behalf of the bureau. Крамер должен был только предоставить письменный отчет от имени ФБР.
I don't trust Green, or anyone at the bureau. Я не доверяю ни Грину, ни кому-либо другому в ФБР.
Here's the bureau file on him, sir. Сэр, вот данные ФБР на него.
But P.D. says that the bureau investigation of Nava has been lacking. Но полиция считает, что расследование ФБР оставляет желать лучшего.
Checked with the bureau, ran a photo through facial recognition... nothing. Сверились с ФБР, пропустили фото через распознаватель лиц... ничего.
If the bureau's involved, I assume you think all three were murdered. Если привлекли ФБР, значит вы думаете, что их убили.
I'm the only thing standing between this bureau and a federal lawsuit. Только я могу уберечь ФБР от судебного иска.
Well, the bureau changed their target when agent Collins discovered who Dobbs really is. ФБР наметило другую цель, когда агент Коллинз узнал, кто на самом деле Доббс.
We'll run the names through the bureau database when we get back. Мы пробьем имена через базу ФБР, когда вернемся.
Before today, the bureau had one suspect... me. До этого дня у ФБР был один подозреваемый - я.
The bureau needs to know your secrets so no one... ФБР необходимо узнать ваши тайны, чтобы никто не смог...
You get a free handgun, when you sign up for the bureau. Когда вы приходите на работу в ФБР, вам дают бесплатный пистолет.
Now we know it's not the bureau. Теперь мы знаем, что вы не в ФБР.
I need you to check With your source at the bureau, Find out how much she knows. Надо, чтобы вы узнали у своего источника в ФБР, как много она знает.
Okay, there's this new bureau guy in, but... man, that's cold. Да, там новый парень из ФБР, но... черт, это жестоко.
I'll reach out to my contact at the bureau, see if I can get us some footage. Я задействую свои связи в ФБР, посмотрим, может, получится достать записи наблюдения.
Somehow you got involved with this Russian guy And instead of working with the bureau, Decided to go it alone... Ты как-то связана с тем убитым русским, но вместо того, чтобы сотрудничать с ФБР, ты решила действовать в одиночку...
Did I forget to mention I spent 4 years in digital security at Taru before joining the bureau? Разве я не сказала, что провела 4 года в отделе цифровой безопасности в Тару до работы в ФБР?
It's a bug.Standard bureau issue.Activates when you pick it up. Стандартный жучок ФБР. Активируется когда ты снимаешь трубку
I've devoted my life to the bureau and you just expect me to believe that it's corrupted - that the entire government's been corrupted? Я посвятила всю жизнь ФБР и ты хочешь чтобы я поверила что оно коррумпировано... что все правительство коррумпировано?
Fortunately, it was only sent to about a hundred senior Bureau personnel. К счастью, его отправили лишь сотне старшего персонала ФБР.
In 2004, the Director of the Bureau handed me your case. В 2004-м директор ФБР передал мне твоё дело.