Примеры в контексте "Bureau - Бюро"

Примеры: Bureau - Бюро
The Bureau should continue its work on resolving procedural issues for the Commission, including with the regional coordinators in an "Expanded Bureau" format. Бюро следует продолжать свою деятельность по решению процедурных вопросов Комиссии, в том числе с региональными координаторами в формате "расширенного Бюро".
The Chairperson of the Bureau will present the proposal of the Bureau on the organization of work for updating the Guidelines. Председатель Бюро внесет предложение Бюро относительно организации работы по обновлению Руководящих принципов.
To implement this decision, the Bureau approved in February 2006 a common procedure for the preparation and adoption of the various products by the Conference and its Bureau. В целях осуществления данного решения Бюро одобрило в феврале 2006 года единую процедуру подготовки и принятия различных продуктов Конференцией и ее Бюро.
The Bureau noted the increasing concerns some countries have about confidentiality issues in this field; The Bureau drew attention to the importance of using links between business registers and international trade statistics in studies of globalization. Бюро отметило растущую озабоченность некоторых стран вопросами конфиденциальности в этой области; Бюро обратило внимание на важность использования связей между коммерческими реестрами и статистикой международной торговли в исследованиях по вопросам глобализации.
At its fifty-sixth session, held in 2000, the Commission elected a Vice-Chairperson of the outgoing Bureau as Chairperson of the incoming Bureau. На своей пятьдесят шестой сессии в 2000 году Комиссия избрала Председателем нового Бюро заместителя Председателя старого Бюро.
The Bureau asked the secretariat to make relevant documentation for Bureau meetings available at least two weeks in advance of meetings. Бюро просило секретариат распространять соответствующую документацию для совещаний Бюро по крайней мере за две недели до их начала.
The Bureau took note of this clarification and asked the Russian Federation to make a short written proposal on this matter for consideration at a forthcoming Bureau meeting. Бюро приняло к сведению это уточнение и предложило Российской Федерации подготовить краткое письменное предложение по данному вопросу для его рассмотрения на предстоящем совещании Бюро.
That Bureau shall handle and if necessary settle the claim on behalf of the Bureau which provided the Green Card. Это бюро будет вести дело и регулировать иск от имени бюро, выдавшего зеленую карту.
The secretariat and the Bureau have analysed the resources available vis-à-vis priorities set by the plenary and the Bureau. Секретариат и Бюро проанализировали имеющиеся ресурсы в привязке к приоритетам, установленным Пленарной сессией и Бюро.
The practice of the Bureau was to hold one intersessional meeting each year on which a report was presented to the Commission by the Chairman of the Bureau. Практика Бюро заключалась в проведении одного межсессионного совещания в год, доклад о работе которого Председатель Бюро представлял Комиссии.
My country is a Bureau member and we wish to assure the Bureau of our full willingness to cooperate with it. Моя страна является членом Бюро, и мы хотим заверить Бюро в нашей полной готовности с ним сотрудничать.
Further information could be obtained from the National Center for State Courts, the Census Bureau, and the Bureau of Justice Statistics. Дополнительная информация может быть представлена Национальным центром по судам штатов, Бюро переписи населения и Бюро статистики в области правосудия.
The Bureau of the preparatory committee should serve as the Bureau of the Ad Hoc Committee of the Whole. Бюро подготовительного комитета будет выполнять функции Бюро Специального комитета полного состава.
Appointed Assistant Director II, Ministry of Foreign Affairs, Legal and Consular Bureau, and the International Organization and Conferences Bureau. 1980-1983 годы Назначен помощником директора второго управления министерства иностранных дел, бюро по юридическим и консульским вопросам и бюро по делам международных организаций и конференций.
So, let us have the Bureau meeting tomorrow morning, if that is acceptable to the Bureau. Так что давайте проведем заседание Бюро завтра утром, если это устраивает членов Бюро.
Draft reports are prepared by the Home Affairs Bureau and the Health, Welfare and Food Bureau of the Government of HKSAR. Проекты докладов составляются Бюро внутренних дел и Бюро по вопросам здравоохранения, социального обеспечения и продовольствия правительства ОАРГ.
Chairpersons of all organizations accredited by the Bureau are members of the Coordinating Council of Ethno-Cultural Organizations, the consultative body of the Bureau. Председатели всех организаций, аккредитованных при Бюро, являются членами Координационного совета этнокультурных организаций - консультативного органа Бюро.
The Bureau asked the Task Force to revise the Guidelines to take into account the comments received from the Bureau members before the meeting. Бюро предложило Целевой группе пересмотреть Руководящие принципы с учетом замечаний, полученных от членов Бюро до начала совещания.
It mandated the Bureau, in consultation with the Bureau of the Working Group on PRTRs, to make the final decision. Группа поручила Бюро принять окончательное решение в консультации с Бюро Рабочей группы по РВПЗ.
In November 2008, the Regional Bureau and the Partnerships Bureau organized a discussion of partnership models and multilateral approaches with net contributor country resident representatives. В ноябре 2008 года Региональное бюро и Бюро по партнерствам организовали обсуждение с представителями-резидентами в странах-чистых донорах модели партнерства и многосторонних подходов.
He thanked the outgoing Bureau and the Secretariat for their support and wished the newly elected President and the other Bureau members every success. Он благодарит Бюро и Секретариат предыдущего состава за поддержку и желает вновь избранному Председателю и другим членам Бюро всяческих успехов.
The CRIC Bureau started its deliberations and exchanges with the CST Bureau concerning the review process relating to the strategic objectives. Бюро КРОК начало обсуждения и обмен мнениями с Бюро КНТ относительно обзорного процесса по стратегическим целям.
However, related matters were discussed at the CST Bureau meeting, and the Chair of the Bureau participated in some meetings of the CBD. Однако соответствующие вопросы обсуждались на совещании Бюро КНТ, и Председатель Бюро участвовал в работе ряда совещаний КБР.
The Bureau discussed the results of the experiment at its February 2011 meeting and recommends to revert to the organization of the Bureau meetings according to the Rules. Бюро обсудило результаты эксперимента на своем совещании в феврале 2011 года и рекомендует вернуться к организации совещаний Бюро в соответствии с Правилами.
Documents for the Bureau meeting should be distributed to Bureau members in English not later than two weeks before they are to be discussed. Документы для совещания Бюро следует распространять среди членов Бюро на английском языке не позднее чем за две недели до начала их обсуждения.