| I am Agent Kallus of the Imperial Security Bureau. | Я агент Каллас из Имперского Бюро безопасности. |
| Let's hand this over to the Criminal Investigation Bureau. | Давай передадим его в Бюро Криминальных Расследований. |
| The Bureau is forming a task force to deal with international art theft. | Бюро формирует подразделение по борьбе с международными кражами произведений искусства. |
| Bureau's been cleared to send a team, incoming now. | Бюро разрешили прислать команду, уже на подходе. |
| Get down there and relieve our friends from the Bureau. | Поезжайте туда и освободите наших друзей от Бюро. |
| Before that, he was assigned to the Training Bureau out on Rodman's Neck. | До этого его назначали в Тренировочное Бюро в Родманс Нэке. |
| The Bureau is comfortable with a certain amount of speculation, provided it's immediately backed up with evidence. | Бюро согласно с определенным количеством предположений, если они подкреплены доказательствами. |
| Correspondence Bureau, Police Department, New York City. | Бюро корреспонденции, полицейское управление Нью-Йорка. |
| It's a nice change of pace from the Bureau. | Это приятная перемена обстановки после бюро. |
| I was putting out other fires in the Bureau. | Занимался другой важной проблемой в Бюро. |
| You know, I have a rather specialized job at the Bureau. | Знаете, я выполняю для бюро специфическую работу. |
| Well, they did make him deputy chief of the biggest division in the Bureau. | Они же назначили его заместителем начальника самого крупного отдела в Бюро. |
| The Temporal Bureau doesn't care how much money you spend. | Темпоральное Бюро не волнует, сколько денег ты тратишь. |
| The parameters set by the Bureau are strict for a reason. | Бюро установило строгие параметры не просто так. |
| He was a lieutenant, ran the Detective Bureau... | Он был лейтенантом, руководил сыскным бюро. |
| Bureau Chief won't let Voight's unit touch keel without rock-solid evidence. | Глава бюро не подпускает Войта, копа не будет весомых доказательств. |
| I need your Bureau buddies to run a name for me. | Пусть твои приятели из Бюро пробьют для меня имя. |
| I haven't sensed so many lies since working for the Political Bureau. | Я не видела столько лжи со времен работы в Политическом бюро. |
| The members of the Bureau shall be eligible for one second consecutive term. | Члены Бюро вправе быть один раз избраны на повторный срок, непосредственно следующий за первым. |
| The Special Committee encourages the Bureau to continue to facilitate this dialogue and to keep Member States updated on developments related thereto. | Специальный комитет рекомендует Бюро и далее содействовать этому диалогу и держать государства-члены в курсе связанных с ним событий. |
| The prosecutor confirmed to the Bureau during a phone conversation that he had called the family in an attempt to ensure that they give evidence. | Прокурор подтвердил Бюро в телефонном разговоре, что звонил семье, пытаясь добиться от них дачи показаний. |
| Since January, fortnightly informal meetings were conducted with the Bureau for Community Security and Small Arms Control. | Начиная с января раз в две недели проводились неофициальные встречи с представителями Бюро по общественной безопасности и контролю за стрелковым оружием. |
| The Bureau remains keenly supportive of a governmental strategy for the management and safe storage of weapons. | Бюро по-прежнему активно поддерживает правительственную стратегию в отношении управления запасами оружия и их безопасного хранения. |
| All Bureau members and 23 out of the 27 coordinators responded. | Все члены Бюро, а также 23 из 27 координаторов прислали свои ответы. |
| 14.8 The Intergovernmental Support and Strategic Partnerships Bureau is responsible for the subprogramme. | 14.8 За осуществление данной подпрограммы отвечает Бюро по вопросам межправительственной поддержки и стратегическим партнерским отношениям. |