| The present document contains an updated version of the draft programme of work, updated per the Bureau's comments. | В настоящем документе содержится обновленный вариант программы работы с замечаниями Бюро. |
| The Team will elect its Bureau for the next two years at this session. | Группа проведет выборы своего Бюро на следующие два года на этой сессии. |
| The definition of "significant" is to be decided by the Project Team, in consultation with the TOS PPP Bureau and the secretariat. | Степень серьезности изменений будет определяться проектной группой в консультации с Бюро и секретариатом ГС ГЧП. |
| To that end, a Bureau meeting would be held in spring 2015. | С этой целью Бюро проведет совещание весной 2015 года. |
| The Bureau of the Conference of European Statisticians established the Task Force in November 2011. | Целевая группа была учреждена Бюро Конференции европейских статистиков в ноябре 2011 года. |
| Against this background the CES Bureau asked Statistics Netherlands to make an in-depth review of global manufacturing. | С учетом этого Бюро КЕС просило Статистическое управление Нидерландов провести углубленный анализ глобального производства. |
| The report will be submitted for final endorsement to the October 2014 meeting of the CES Bureau. | Доклад будет представлен для окончательного утверждения на совещании Бюро КЕС в октябре 2014 года. |
| The Assistant Administrator and Director, Bureau of External Relations and Advocacy, provided the management response. | Заместитель Администратора и Директор Бюро внешних сношений и пропаганды представила ответ руководства. |
| The Executive Director went on to congratulate the Executive Board President and members of the Bureau on their election. | Директор-исполнитель далее поздравил Председателя Исполнительного совета и членов Бюро с их избранием. |
| Terms of reference for the consultants will be developed by the Forum secretariat in consultation with the Bureau. | Секретариат Форума определит обязанности консультантов по итогам консультаций с Бюро. |
| The consultants will report on the progress of their work to the Bureau. | Консультанты будут отчитываться перед Бюро о ходе своей работы. |
| Every officer of the Bureau has the same rights. | Все должностные лица Бюро имеют одинаковые права. |
| Elections of the other members of the Bureau are conducted in plenary by the elected Chairperson. | Выборы других членов Бюро проводятся на пленарном заседании избранным Председателем. |
| The Chairperson, in consultation with the Bureau, will designate the Vice-Chairperson who will chair the second chamber. | Председатель в консультации с Бюро назначает заместителя Председателя, который руководит работой второй секции. |
| The Bureau had also promoted public education through a number of public forums. | Бюро также занимается просвещением общественности посредством проведения общественных форумов. |
| The Bureau members discussed their strategic priorities, including the engagement of national human rights institutions in the international human rights system. | Члены Бюро обсудили стратегические приоритеты, включая участие национальных правозащитных учреждений в международной правозащитной системе. |
| I'll even ship your girlfriend over from the Bureau. | Я даже привезу твою подружку из Бюро. |
| I've checked it with both the Coast Guard and the Seaman's Maritime Safety Bureau. | Я проверил в Береговой Охране и в Морском Бюро Безопасности. |
| That has been the lore of the Bureau for years. | Таковы выводы Бюро за долгие годы. |
| The new Director of the Bureau of Investigation, Mr. John Edgar Hoover. | Новый начальник Бюро расследований, мистер Джон Эдгар Гувер. |
| Scudder's Captain Kell at the Secret Service Bureau. | Скаддера- капитанаКелла из Британского разведывательного бюро. |
| My name is Colonel Ryan Wolchuck of the State Police Bureau of Criminal Investigations. | Меня зовут Колонел Райан Волчек, бюро криминальных расследований полиции штата. |
| The official policy of the Bureau is not to share information with private investigators. | Политика Бюро не предполагает предоставления информации частным детективам. |
| That's where the Bureau needs to be putting its resources. | Именно сюда должны быть брошены ресурсы Бюро. |
| 'Cause we're agents of the Bureau of Investigation. | Потому что мы агенты Бюро расследований. |