In particular, the proposal to create a bureau for the Committee did not find unanimous support. |
В частности, предложение о создании бюро Комитета не встретило единодушной поддержки. |
He informed the Commission that, pursuant to the agreed outcome, the bureau had already established an informal working group. |
Он информировал Комиссию о том, что в соответствии с согласованными итогами бюро уже создало неофициальную рабочую группу. |
Evaluation focal points at the regional bureau and country office levels provide the requisite technical support. |
Требующуюся техническую поддержку обеспечивают координаторы по вопросам проведения оценок на уровнях региональных бюро и страновых отделений. |
The incoming bureau was ideally placed to make further progress, especially in the field. |
У нового Бюро есть все возможности для достижения дальнейшего прогресса, особенно на местах. |
The incoming bureau would be able to build on that momentum in order to work towards sustainable peace. |
Новое Бюро сможет развить набранные темпы работы, с тем чтобы продвигать дело достижения устойчивого мира. |
The committee noted a need for an intersessional meeting of the bureau and requests from several regional groups for consultations before its third session. |
Комитет отметил необходимость в межсессионном совещании бюро, а также просьбы нескольких региональных групп о проведении консультаций перед третьей сессией Комитета. |
The Commission elects from among its members a standing bureau and subcommissions. |
Из числа своих членов Комиссия выбирает постоянное бюро и подкомиссии. |
Currently, the possibility of having two representatives of the major groups in the CSD bureau was being discussed. |
В настоящее время обсуждается возможность включения двух представителей основных групп в Бюро КУР. |
A bureau could also represent the NPT membership in the period between review conferences. |
Бюро может также представлять участников ДНЯО в период между конференциями по рассмотрению действия. |
The International Space Weather Initiative bureau members in Japan are Kiyohumi Yumoto of Kyushu University and Hajime Hayakawa of JAXA. |
В Японии членами бюро по Международной инициативе по космической погоде являются Кийохуми Юмото из Университета Кюсю и Хаджиме Хаякава из ДЖАКСА. |
The bureau provides practical, juridical and psychological aid. |
Это бюро оказывает практическую, юридическую и психологическую помощь. |
The Chair said that the election of the remaining officers of the bureau would be held at a later date. |
Председатель говорит, что выборы остальных должностных лиц Бюро будут проведены позднее. |
The Government of Seychelles was committed to establishing a citizen advisory bureau. |
Правительство Сейшельских Островов намерено создать консультативное бюро для граждан. |
While recognizing the establishment of the internal affairs bureau, it would welcome an independent police complaints commission. |
Признавая создание бюро по внутренним делам, оно приветствовало бы создание независимой комиссии по рассмотрению жалоб на полицию. |
The Working Group considered the establishment of a bureau to implement its decisions and guidance during intersessional periods. |
Рабочая группа рассмотрела вопрос о создании бюро для исполнения ее решений и обеспечения руководства в межсессионные периоды. |
The meeting decided to establish the bureau and agreed on its composition. |
Совещание постановило учредить бюро и договорилось о его составе. |
Italy is currently Vice-President of the bureau of the Commission on the Status of Women. |
В настоящее время Италия является вице-председателем бюро Комиссии по положению женщин. |
The private credit bureau also extended its database coverage by adding retailers and utility companies as providers of information. |
Частное бюро кредитной информации также расширило свою базу данных благодаря включению розничных фирм и компаний коммунального обслуживания в качестве поставщиков информации. |
The term of each bureau member would be determined by the plenary. |
Срок полномочий каждого члена бюро будет определяться пленумом. |
At the port, the goods were inspected and certified by the inspection bureau. |
В порту товар был осмотрен инспекционным бюро, которое выдало соответствующее заключение. |
The joint meeting with the bureau of the African Union would be instrumental and useful. |
Совместное заседание с бюро Африканского союза будет чрезвычайно важным и полезным мероприятием. |
In this respect President Obama signed major financial reform legislation in 2010 that includes a new consumer protection bureau, among other provisions. |
В этом плане президент Обама подписал в 2010 году законодательство о серьезной финансовой реформе, которое, в частности, предусматривает создание нового бюро по защите прав потребителей. |
Subsequently, the Committee held elections on its bureau for the term 2010-2012. |
После этого Комитет провел выборы членов своего бюро на период 2010 - 2012 годов. |
Expertise, access to information and connections with the donor community create unique advantages for the BRC as a "project design bureau". |
Экспертные знания, доступ к информации и связи с сообществом доноров дают БРЦ как «бюро по разработке проектов» уникальные преимущества. |
The paper on functional alignment placed the regional service centre firmly within the regional bureau. |
В этом документе о функциональном упорядочении функции региональных сервисных центров были однозначно возложены на региональные бюро. |