The Bureau also recommends that the Committee accredit, in the appropriate category, the organizations cited in paragraph 8 above. |
Бюро также рекомендует Комитету аккредитовать организации, упомянутые в пункте 8 выше, по соответствующим категориям. |
The Bureau would review that decision in accordance with the requests from Member States. |
Бюро намерено пересмотреть это решение в соответствии с просьбой государств-членов. |
The Bureau should simply accede to that request. |
Бюро должно просто удовлетворить эту просьбу. |
It was not for the Bureau to decide which items the Committee should discuss. |
Не Бюро решать, какие пункты повестки дня должен обсуждать Комитет. |
There was no point raking over the Bureau's conduct. |
Нет смысла заниматься критикой действий Бюро. |
She trusted that the Bureau would recommend a balanced programme of work. |
Она уверена, что Бюро порекомендует сбалансированную программу работы. |
The report submitted by the focal point to the Bureau appears in the annex to the present note. |
Доклад, представленный координатором Бюро, содержится в приложении к настоящей записке. |
He would take up with the Bureau the matter of scheduling a further meeting to provide the information requested by delegations. |
Он обсудит с Бюро вопрос о проведении дополнительного заседания для предоставления информации, запрошенной делегациями. |
We were planning immediately to hold the meeting of the Bureau to discuss the current situation with them. |
Мы планировали уже сейчас провести заседание Бюро, чтобы обсудить с ним сложившуюся ситуацию. |
Moreover, the majority of the Bureau favoured continuation of the deliberations. |
Более того, большинство членов Бюро выступают за продолжение обсуждений. |
The working group of the Bureau was constituted under the chairmanship of the Vice-President, Ambassador Felipe Paolillo. |
Была создана Рабочая группа Бюро под председательством заместителя Председателя посла Фелипе Паолильо. |
The Chairperson said that the document had been agreed on by all the members of the Bureau. |
Председатель говорит, что этот документ был согласован всеми членами Бюро. |
The Bureau seemed to be creating its own ad hoc rules of procedure. |
Складывается впечатление, что Бюро создает свои особые правила процедуры. |
He fully understood the concerns raised by the representative of Egypt regarding the Bureau's conduct. |
Он полностью понимает озабоченность, высказанную представителем Египта в отношении действий Бюро. |
In future, the Bureau should bear in mind the need for efficient utilization of conference-servicing resources. |
В будущем Бюро следует помнить о необходимости эффективно использовать ресурсы обслуживания конференций. |
The Bureau had failed in its most basic task, which was to facilitate the work of the Committee. |
Бюро не выполнило своей главной задачи - облегчить работу Комитета. |
The personnel of this Bureau include a staff lawyer and a staff psychologist. |
В штат сотрудников этого Бюро входят юрист и психолог. |
We endorse the renewal of the Bureau's mandate for six months. |
Мы одобряем продление мандата Бюро еще на шесть месяцев. |
The Bureau has made its proposals available to the Member States for their consideration and appropriate decision. |
Бюро представило свои предложения государствам-членам для их рассмотрения и принятия надлежащего решения. |
The Bureau of the Ad Hoc Committee remained the same as at its previous session. |
Бюро Специального комитета осталось таким же, как на предыдущей сессии Комитета. |
The Bureau of the Committee was entrusted with drawing up criteria for the selection of topics. |
Бюро Комитета было поручено разработать критерии для отбора тем. |
The ITC Bureau took a number of decisions on the issue. |
Бюро КВТ приняло ряд решений по этой проблеме. |
As part of the International Hydrographic Organization, the commissions shall complement the work of the Bureau. |
Будучи частью Международной гидрографической организации, комиссии будут дополнять работу Бюро. |
A representative of the Bureau shall be invited to attend meetings of regional commissions. |
Для участия в совещаниях региональных комиссий приглашается представитель Бюро. |
Therefore the next Bureau meeting will be held 10 and 11 July 2003. |
Поэтому следующее совещание Бюро состоится 10 и 11 июля 2003 года. |