Примеры в контексте "Bureau - Бюро"

Примеры: Bureau - Бюро
Dr. Abraham is the former Commissioner of the Bureau of Labor Statistics. Др Абрахам ранее занимала пост Председателя Бюро статистики труда.
UNECE has been compiling this information at the request of the Bureau for a number of years. ЕЭК ООН занимается составлением данной информации по рекомендации Бюро на протяжении уже ряда лет.
The Bureau will approve the amended text before the adopted Guidelines are posted on the UNECE website. Бюро одобрит пересмотренный текст перед размещением принятых Руководящих принципов на веб-сайте ЕЭК ООН.
Seminar organizer: to be decided by the CES Bureau. Организатор семинара: будет определен Бюро КЕС.
The Executive Bureau of the Office of the President of the Republic shall designate the secretariat of the Commission. 5.2 Исполнительное бюро Канцелярии Президента Республики назначает секретариат Комиссии.
The system should increase the ability of the Bureau to monitor the movement of people. Эта система должна повысить способность Бюро отслеживать перемещение людей.
The Bureau shall remain in office until the closure of the third session of the Conference. Полномочия Бюро действуют до закрытия третьей сессии Конференции.
This approach was endorsed by the CRIC Bureau. Этот подход был одобрен Бюро КРОК.
The submissions received were sent to the members of the Bureau of the CST. Полученные представления были направлены членам Бюро КНТ.
Information on the phenomenon was obtained from law enforcement services and from the Vilnius Bureau of the International Organization for Migration. Информация об этом виде преступности поступает из правоохранительных органов и вильнюсского бюро Международной организации по миграции.
The secretariat would draft elements for the political declaration for the consideration of the extended Bureau. Секретариат подготовит элементы проекта политической декларации для рассмотрения Бюро расширенного состава.
The Bureau discussed the above-mentioned documents and entrusted the secretariat with their finalization in time for submission to the Steering Committee. Бюро обсудило вышеназванные документы и поручило секретариату своевременно доработать их для представления Руководящему комитету.
The Bureau discussed the draft outcome document of the HLM. Бюро обсудило проект итогового документа СВУ.
The secretariat will continue to provide the CECI Bureau with timely feedback on progress in the implementation of the Programme of Work. Секретариат будет и впредь представлять бюро КЭСИ своевременную информацию о ходе осуществления Программы работы.
To facilitate the discussion, the CEP Bureau invited the secretariat to solicit the views of Governments on issues of the reform. Для облегчения обсуждения Бюро КЭП предложило секретариату запросить мнения правительств по проблемам реформы.
The Bureau considered the schedule of its next meetings. Бюро рассмотрело расписание своих будущих совещаний.
The Bureau decided to review gender statistics again in a 2-3 years time. Бюро постановило через 2-3 года вновь провести обзор гендерной статистики.
Meanwhile, the Bureau decided to set up a small task force to address pending issues in the field of business statistics. Тем временем Бюро постановило учредить небольшую целевую группу для рассмотрения назревших вопросов в области статистики предприятий.
The Bureau reviewed the progress of work and future plans of the Task Force on Victim Surveys. Бюро рассмотрело ход работы и будущие планы Целевой группы по обследованиям потерпевших.
The manual should be presented to the Bureau for a review in February 2009. Пособие должно быть представлено Бюро на рассмотрение в феврале 2009 года.
Eurostat will circulate to the Bureau the electronic version of its inventory of working groups. Евростат направит Бюро электронную версию своего справочника по рабочим группам.
The UNECE Statistical Division acts as the secretariat of the Conference and its Bureau. Отдел статистики ЕЭК ООН действует в качестве секретариата Конференции и ее Бюро.
The Bureau decided to inform the Conference about the outcome of the review at its plenary session. Бюро приняло решение проинформировать Конференцию о результатах анализа на ее пленарной сессии.
The topic was reviewed in depth by the Bureau in October 2007. Эта тема была углубленно проанализирована Бюро в октябре 2007 года.
The Bureau will submit a proposal, taking into account the survey results, for discussion and approval by the Conference. С учетом результатов опроса Бюро представит предложения для обсуждения и утверждения Конференцией.