Примеры в контексте "Bureau - Бюро"

Примеры: Bureau - Бюро
The bureau gets a double win, and you're back in their good graces. Двойная победа для бюро, а ты вернёшь хорошее расположение к себе.
Look, professionally, if the bureau's violating someone's due process, that's uncool. Взгляни профессионально, если бюро нарушает чьи-то процессуальные права, это неприемлемо.
She had a copy lying ready on her bureau. Экземпляр книги лежал наготове у неё на бюро.
You obviously have a passion for this, and the bureau is always looking for good people. Вы явно питаете страсть к этой работе а Бюро всегда нужны хорошие люди.
I anticipated the bureau would want to keep tabs on us. Я ожидал, что бюро будет следить за нами.
That's blatant disrespect to the bureau and to authority of law in general. Это вопиющее неуважение по отношению к Бюро и власти закона в целом.
Adic Wallace has decided that the hearing is not the bureau's top priority. Эдик Уоллес решил, что слушания не являются первостепенной задачей Бюро.
Some techs from the state toxic substances bureau came in to test the air. Специалисты из бюро по токсичным отходам приезжали, чтобы взять пробы воздуха.
They said it was low brake fluid, but the bureau maintains its cars. Они сказали, что это было мало тормозной жидкости, но бюро обслуживает свои машины.
He was one of the most decorated agents in his 20 years at the bureau. Он был одним из самых почитаемых агентов за его 20 лет службы в бюро.
It's a wonderful way to show the bureau that this division is back on track. Это замечательный способ показать бюро что наш отдел снова вернулся в прежнее русло.
We got a new boss at the bureau - she's keeping a close eye on us. У нас новый босс в бюро она внимательно следит за нами.
Just don't do it on the bureau's. Только не делайте это в бюро.
We want a quick, high-profile win to impress the bureau. Мы хотим быструю, высококлассную победу, чтобы произвести на бюро впечатление.
The key that Laura Hills sent me from my father's tool box goes to an old antique bureau. Ключ, который Лаура Хиллс прислала мне, из отцовского ящика подходит к старому антикварному бюро.
The exact same antique bureau that's in the governor's study. Именно такое антикварное бюро, в кабинете губернатора.
And according to these photos in that bureau, the governor found out about it. И, согласно тем фото, в бюро, губернатор выяснила это.
No, it's just the bureau rules. Нет, это просто правила бюро.
The security bureau keeps all of that on file. Бюро безопасности держит все это в файле.
You're the subject of a lot of speculation at the bureau. Ты стал предметом домыслов в бюро.
I can't involve the bureau - not yet. Я пока не могу привлекать бюро.
This is Officer Reynolds, Commissioner, head of CIA's Malaysia bureau. Комиссар, это офицер Рейнольдс, глава малазийского бюро ЦРУ.
Cochran's the next in line to take over the bureau. Кокран следующий в списке, чтобы возглавить Бюро.
So tell the bureau to fire me and to find another Lightman group. Так скажи бюро уволить меня и найти другую группу Лайтмана.
I'm a recovery consultant on loan to the bureau. Бюро привлекло меня в качестве консультанта по возврату краденного.