The bureau gets a double win, and you're back in their good graces. |
Двойная победа для бюро, а ты вернёшь хорошее расположение к себе. |
Look, professionally, if the bureau's violating someone's due process, that's uncool. |
Взгляни профессионально, если бюро нарушает чьи-то процессуальные права, это неприемлемо. |
She had a copy lying ready on her bureau. |
Экземпляр книги лежал наготове у неё на бюро. |
You obviously have a passion for this, and the bureau is always looking for good people. |
Вы явно питаете страсть к этой работе а Бюро всегда нужны хорошие люди. |
I anticipated the bureau would want to keep tabs on us. |
Я ожидал, что бюро будет следить за нами. |
That's blatant disrespect to the bureau and to authority of law in general. |
Это вопиющее неуважение по отношению к Бюро и власти закона в целом. |
Adic Wallace has decided that the hearing is not the bureau's top priority. |
Эдик Уоллес решил, что слушания не являются первостепенной задачей Бюро. |
Some techs from the state toxic substances bureau came in to test the air. |
Специалисты из бюро по токсичным отходам приезжали, чтобы взять пробы воздуха. |
They said it was low brake fluid, but the bureau maintains its cars. |
Они сказали, что это было мало тормозной жидкости, но бюро обслуживает свои машины. |
He was one of the most decorated agents in his 20 years at the bureau. |
Он был одним из самых почитаемых агентов за его 20 лет службы в бюро. |
It's a wonderful way to show the bureau that this division is back on track. |
Это замечательный способ показать бюро что наш отдел снова вернулся в прежнее русло. |
We got a new boss at the bureau - she's keeping a close eye on us. |
У нас новый босс в бюро она внимательно следит за нами. |
Just don't do it on the bureau's. |
Только не делайте это в бюро. |
We want a quick, high-profile win to impress the bureau. |
Мы хотим быструю, высококлассную победу, чтобы произвести на бюро впечатление. |
The key that Laura Hills sent me from my father's tool box goes to an old antique bureau. |
Ключ, который Лаура Хиллс прислала мне, из отцовского ящика подходит к старому антикварному бюро. |
The exact same antique bureau that's in the governor's study. |
Именно такое антикварное бюро, в кабинете губернатора. |
And according to these photos in that bureau, the governor found out about it. |
И, согласно тем фото, в бюро, губернатор выяснила это. |
No, it's just the bureau rules. |
Нет, это просто правила бюро. |
The security bureau keeps all of that on file. |
Бюро безопасности держит все это в файле. |
You're the subject of a lot of speculation at the bureau. |
Ты стал предметом домыслов в бюро. |
I can't involve the bureau - not yet. |
Я пока не могу привлекать бюро. |
This is Officer Reynolds, Commissioner, head of CIA's Malaysia bureau. |
Комиссар, это офицер Рейнольдс, глава малазийского бюро ЦРУ. |
Cochran's the next in line to take over the bureau. |
Кокран следующий в списке, чтобы возглавить Бюро. |
So tell the bureau to fire me and to find another Lightman group. |
Так скажи бюро уволить меня и найти другую группу Лайтмана. |
I'm a recovery consultant on loan to the bureau. |
Бюро привлекло меня в качестве консультанта по возврату краденного. |