| The bureau gets a double win, and you're back in their good graces. | Двойная победа для бюро, а ты вернёшь хорошее расположение к себе. |
| Look, professionally, if the bureau's violating someone's due process, that's uncool. | Взгляни профессионально, если бюро нарушает чьи-то процессуальные права, это неприемлемо. |
| She had a copy lying ready on her bureau. | Экземпляр книги лежал наготове у неё на бюро. |
| You obviously have a passion for this, and the bureau is always looking for good people. | Вы явно питаете страсть к этой работе а Бюро всегда нужны хорошие люди. |
| I anticipated the bureau would want to keep tabs on us. | Я ожидал, что бюро будет следить за нами. |
| That's blatant disrespect to the bureau and to authority of law in general. | Это вопиющее неуважение по отношению к Бюро и власти закона в целом. |
| Adic Wallace has decided that the hearing is not the bureau's top priority. | Эдик Уоллес решил, что слушания не являются первостепенной задачей Бюро. |
| Some techs from the state toxic substances bureau came in to test the air. | Специалисты из бюро по токсичным отходам приезжали, чтобы взять пробы воздуха. |
| They said it was low brake fluid, but the bureau maintains its cars. | Они сказали, что это было мало тормозной жидкости, но бюро обслуживает свои машины. |
| He was one of the most decorated agents in his 20 years at the bureau. | Он был одним из самых почитаемых агентов за его 20 лет службы в бюро. |
| It's a wonderful way to show the bureau that this division is back on track. | Это замечательный способ показать бюро что наш отдел снова вернулся в прежнее русло. |
| We got a new boss at the bureau - she's keeping a close eye on us. | У нас новый босс в бюро она внимательно следит за нами. |
| Just don't do it on the bureau's. | Только не делайте это в бюро. |
| We want a quick, high-profile win to impress the bureau. | Мы хотим быструю, высококлассную победу, чтобы произвести на бюро впечатление. |
| The key that Laura Hills sent me from my father's tool box goes to an old antique bureau. | Ключ, который Лаура Хиллс прислала мне, из отцовского ящика подходит к старому антикварному бюро. |
| The exact same antique bureau that's in the governor's study. | Именно такое антикварное бюро, в кабинете губернатора. |
| And according to these photos in that bureau, the governor found out about it. | И, согласно тем фото, в бюро, губернатор выяснила это. |
| No, it's just the bureau rules. | Нет, это просто правила бюро. |
| The security bureau keeps all of that on file. | Бюро безопасности держит все это в файле. |
| You're the subject of a lot of speculation at the bureau. | Ты стал предметом домыслов в бюро. |
| I can't involve the bureau - not yet. | Я пока не могу привлекать бюро. |
| This is Officer Reynolds, Commissioner, head of CIA's Malaysia bureau. | Комиссар, это офицер Рейнольдс, глава малазийского бюро ЦРУ. |
| Cochran's the next in line to take over the bureau. | Кокран следующий в списке, чтобы возглавить Бюро. |
| So tell the bureau to fire me and to find another Lightman group. | Так скажи бюро уволить меня и найти другую группу Лайтмана. |
| I'm a recovery consultant on loan to the bureau. | Бюро привлекло меня в качестве консультанта по возврату краденного. |