The work of this regional bureau is not guided by a dedicated inter-governmental body and focuses predominantly on legal and infrastructure aspects of national intellectual property systems. |
Деятельность такого регионального бюро не направляется специальным межправительственным органом и посвящена в основном правовым и инфраструктурным аспектам национальных систем интеллектуальной собственности. |
At the first session, the Committee held smooth elections of the bureau and organized themselves in working groups and systems of rapporteurs. |
На первой сессии Комитет без каких-либо осложнений провел выборы в состав бюро и распределение членов по рабочим группам и системам докладчиков. |
As an alternative to the establishment of subcommittees, the bureau itself or ad hoc task forces could address these issues. |
В качестве альтернативы созданию подкомитетов само бюро или специальные целевые группы могли бы заниматься этими вопросами. |
The bureaux asked for the preliminary draft of the Action Plan to be discussed at the next bureau meeting. |
Бюро просили подготовить предварительный проект плана действий с целью его обсуждения на следующем совещании Бюро . |
The bureau is undertaking the re-evaluation. |
Бюро приступило к пересмотру членского состава. |
The project bureau tried actively to stimulate dialogue about these options between these groups. |
Проектное бюро предпринимало активные попытки стимулировать диалог в отношении этих вариантов между этими группами. |
Mr. Trepelkov then called for a closed meeting of the Committee for the election of its new bureau. |
Затем г-н Трепелков объявил о проведении закрытого заседания Комитета для избрания нового состава его бюро. |
Gap analysis of regional bureau roles and accountabilities to assess deficiencies, identify areas for investment and define actions to establish the required expertise and capacities. |
Анализ пробелов в роли региональных бюро и систем отчетности в отношении оценки недостатков, выявления сфер для инвестирования средств и определения мер, необходимых для формирования требуемых знаний и потенциала. |
All evaluations that are part of bureau and country office evaluation plans are expected to have a management response. |
По всем оценкам, являющимся частью планов оценки бюро и страновых отделений, предполагается получение ответов руководства. |
GSIC also serves as a peer review group, ensuring that bureau directors systematically integrate gender equality in each area of work. |
РИКГ выступает также в роли группы коллегиального обзора, принимая меры к тому, чтобы начальники бюро систематически включали вопросы гендерного равенства в каждую область работы. |
Similarly, the bureau of the Council could consider the theme of older persons in the integration segment. |
Кроме того, Бюро Совета мог бы рассматривать тему пожилых людей на этапе заседаний по вопросам интеграции. |
There are specialized prosecutors that deal with high level anti-corruption cases in the central prosecutorial investigating bureau. |
В прокуратуре и центральном бюро расследований работают прокуроры, специализирующиеся на рассмотрении антикоррупционных дел, касающихся высокопоставленных должностных лиц. |
Upon completion of the work of the UNDP Management Consulting Team (MCT), revise the current bureau architecture and implement changes as appropriate. |
После завершения работы Консультативная группа ПРООН по вопросам управления пересмотреть существующую структуру бюро и внести в нее соответствующие изменения. |
In addition, there is an effective system which deals with complaints against a Government bureau or department. |
Наряду с этим существует эффективная система рассмотрения жалоб в отношении правительственных бюро или департаментов. |
You knew the risks when you joined the bureau, woman. |
Ты знала, на что идешь, когда поступала в бюро, женщина. |
Messenger from the bureau was dropping that off for you. |
Связной из бюро оставил это для тебя. |
Come on, the bureau wants me on something. |
Ну давай, бюро хочет задействовать меня. |
Now, look, the bureau boys worked hard to get this backstop for you. |
Сейчас, смотри, парни из бюро работали очень усердно чтобы помочь тебе. |
The bureau gets an extra $1/2 million in cash. |
Бюро получает пол миллиона долларов наличными. |
The bureau is not pressing any charges due to the psychological duress you were under at the time. |
Бюро не выдвигает никаких обвинений из-за психологического принуждения, которому вы подвергались всё это время. |
Well, we could drag him in, show him how the bureau does threats. |
Ну, мы можем притащить его сюда и показать как умеют угрожать в бюро. |
Anyway, I work at the bureau. |
В любом случае, я работаю в бюро. |
Clearly you have your own doubts about the bureau right now. |
Ясно, что у тебя есть собственные сомнения насчет бюро. |
Big critic of the bureau for years. |
Большой критик бюро уже несколько лет кряду. |
The bureau suspects that they're at risk and pull them off the case. |
Бюро подозревает, что они под угрозой и снимает их с дела. |