Rachel Jacobs, Internal Affairs Bureau. |
Рэйчел Якобс, Бюро Внутренних Дел. |
Another disgrace for the French Bureau of Investigation. |
Ещё одно унижение для французского бюро расследований. |
Could never get anyone at the Bureau convinced. |
Я так и не смог убедить никого из Бюро. |
The CST Bureau set a deadline for submissions to be received by 30 April 2008. |
Бюро КНТ постановило, что соответствующие заявки будут приниматься до 30 апреля 2008 года. |
The Bureau of the CST met on 25 June 2008 to select a consortium. |
Для выбора консорциума Бюро КНТ провело совещание, состоявшееся 25 июня 2008 года. |
The lead institution or consortium is expected to collaborate with the CST Bureau in ensuring the success of the scientific conference. |
Ожидается, что ведущее учреждение или консорциум будет взаимодействовать с Бюро КНТ в обеспечении успешного проведения научной конференции. |
I also felicitate all Bureau members on their assumption of their positions. |
Я также поздравляю всех членов Бюро с избранием на их посты. |
The Committee agreed that the steering group would report to the Bureau between Committee sessions. |
Комитет постановил, что в период между сессиями Комитета руководящая группа будет подотчетна Бюро. |
The document contains an updated organizational chart which describes the structure of the WP. Bureau and the role of its rapporteurs. |
Документ содержит организационную схему, которая иллюстрирует структуру Бюро РГ. и роль ее докладчиков. |
With the agreement of the CST Bureau, the secretariat re-circulated the questionnaire to all national focal points in April 2011. |
С согласия Бюро КНТ секретариат в апреле 2011 года вновь направил вопросник всем национальным координационным центрам. |
Assistant Secretary for the Bureau of International Narcotics and Law Enforcement Affairs (2007-2011). |
Помощник секретаря бюро по международным аспектам проблематики наркотиков и правоохранительной деятельности (2007 - 2011 годы). |
4.2 Bureau of the Steering Committee on ESD (2 half days). |
4.2 Бюро Руководящего комитета по ОУР (2 заседания по полдня). |
For 2014, this contribution could be conveyed through the Chair or the Bureau of the Commission. |
В 2014 году эти предложения могли бы быть внесены Председателем или Бюро Комиссии. |
The Bureau could lead this agenda item. |
Бюро могло бы руководить рассмотрением этого пункта. |
The majority of respondents welcomed such an approach, suggesting that priority topics should be decided by the Bureau after consulting the global statistical community. |
Большинство респондентов приветствовали такой подход, указав, что приоритетные темы должны определяться Бюро после консультаций с глобальным статистическим сообществом. |
The IPAG is an ad hoc group consisting of at least representatives from the Forum Management Group and from the Plenary Bureau. |
КГИС является специальной группой, в состав которой, по меньшей мере, входят представители Организационной группы Форума и пленарного бюро. |
In 2004 the CEFACT Plenary mandated the Bureau to develop a major contribution for Trade Facilitation. |
В 2004 году Пленарная сессия СЕФАКТ уполномочила Бюро обеспечить существенный вклад в дело упрощения процедур торговли. |
The Bureau had prepared Revision 4 with a shorter and more concise text, providing a clear and stable environment for work. |
Бюро подготовило четвертый вариант этого документа с более кратким и сжатым текстом, закладывающим четкую и стабильную основу для работы. |
The Bureau was requested to provide timely and quarterly progress reports to Heads of Delegation (HoD) through the HoD listserver. |
Бюро было поручено своевременно представлять ежеквартальные доклады о ходе работы главам делегаций (ГД) с помощью рассылочного списка ГД. |
The Bureau reminded delegations that member States had a standing invitation to bring such events to their region and countries. |
Бюро напомнило делегациям о том, что государствам-членам всегда предлагается организовывать работу в этой области в их регионах и странах. |
To fulfil its responsibilities the Bureau may establish Advisory Teams. |
В целях выполнения своих обязанностей Бюро может создавать консультативные группы. |
The Chair, together with the secretariat, is responsible for coordinating and scheduling the Bureau meetings and circulating draft agendas. |
Председатель вместе с секретариатом отвечает за координацию и составление расписания совещаний Бюро, а также за распространение проектов повесток дня. |
Coordination of Forum promotion and communication activities in cooperation with the Bureau. |
49.8 координацию деятельности Форума в области пропаганды и связи в сотрудничестве с Бюро. |
An exchange of practices of taking samples for tuber inspection will take place at next extended Bureau meeting. |
На следующем совещании Бюро расширенного состава будет проведен обмен практическим опытом отбора проб для осмотра клубней. |
At the kind invitation of Germany next meeting of the extended Bureau will take place in Rostock from 24 to 27 October 2005. |
По любезному приглашению Германии следующее заседание Бюро расширенного состава состоится в Ростоке 24-27 октября 2005 года. |