The rules and procedures for the High-level Panel of Experts have been approved by the Bureau. |
Бюро утвердило правила и процедуры Группы экспертов высокого уровня (ГЭВУ). |
The Bureau will determine the allocation of seats for Participants and Observers in consultation with the CSO/NGO coordination mechanisms. |
Бюро будет распределять места между участниками и наблюдателями в консультации с координационными механизмами ОГО/НПО. |
The Bureau should also deal with matters related to the implementation of the reform proposed in this document. |
Кроме того, Бюро должно заниматься вопросами осуществления реформы, предлагаемой в настоящем документе. |
The ad hoc technical selection committee will submit its recommendations to the CFS Bureau for approval. |
Специальный технический отборочный комитет представит свои рекомендации на утверждение Бюро КВПБ. |
The final decision is taken in consultation with the members of the ICC Bureau. |
Окончательное решение принимается в консультации с членами Бюро Международного координационного комитета. |
During the reporting period, three meetings of the Bureau were held. |
В течение отчетного периода состоялись три заседания Бюро. |
The representative of the European Commission thanked the secretariat and the Bureau for their report and survey. |
Представитель Европейской комиссии поблагодарил секретариат и Бюро за представленную ими информацию и проведенное обследование. |
The Bureau will address the issue of strategic directions and next steps for UN/CEFACT. |
Бюро рассмотрит вопрос о стратегических ориентирах и последующих шагах СЕФАКТ ООН. |
Status*: this is part of envisaged efforts to develop a communications strategy, to be guided by Bureau. |
Статус : эта часть предполагаемой деятельности по разработке коммуникационной стратегии, которой будет руководствоваться Бюро. |
The Bureau then created the Review Team to proceed with a set of tasks. |
Впоследствии Бюро создало Обзорную группу для выполнения ряда задач. |
The Bureau of the Specialized Section would propose a standard layout for brochures. |
Бюро Специализированной секции предложит стандартный формат для этих брошюр. |
The Bureau was informed by the secretariat of the new structure of the division's website. |
Бюро было проинформировано секретариатом о новой структуре веб-сайта отдела. |
The Bureau requested that this document be circulated at the next session of the Committee. |
Бюро просило распространить этот документ на следующей сессии Комитета. |
The Moscow Declaration was circulated to the members of the Bureau. |
Московская декларация была распространена среди членов Бюро. |
The Bureau recommended that the Committee should approve the 2008-2009 evaluation. |
Бюро рекомендовало Комитету одобрить оценку за 2008-2009 годы. |
The Bureau advised ECV to go ahead with implementing these plans. |
Бюро рекомендовало ВЕЦ продолжить осуществление этих планов. |
The secretariat informed the Bureau of the Working Group's envisaged reporting to the UNECE Executive Committee. |
Секретариат проинформировал Бюро о намеченном представлении докладов Рабочей группы Исполнительному комитету ЕЭК ООН. |
The secretariat informed the Bureau about one voluntary contribution for the Working Group's activities that had been received to date. |
Секретариат проинформировал Бюро об одном добровольном взносе на деятельность Рабочей группы, полученном к настоящему времени. |
The Deputy Assistant Administrator, Bureau of Management, provided an update on the status of programming arrangements. |
Первый заместитель Администратора Бюро по вопросам управления представил обновленную информацию о статусе процедур программирования. |
Some private sector employees were also trained by the Bureau of Women's Affairs as part of its own public education programme. |
Бюро по делам женщин также провело подготовку некоторых работников частного сектора в рамках его общественно-просветительской программы. |
Members of Women's Societies registered with the Women's Bureau of Sri Lanka are the beneficiaries under this scheme. |
Бенефициарами этой программы являются члены женских обществ, зарегистрированных в Бюро по делам женщин Шри-Ланки. |
In the absence of other nominations, the current Bureau was re-elected. |
В отсутствие других кандидатур нынешние члены Бюро были переизбраны. |
Submission of names to the Bureau of the expert group. |
Представление их имен бюро группы экспертов. |
The Commission will have before it a report of the Secretary-General prepared in consultation with the Bureau. |
Комиссии будет представлен доклад Генерального секретаря, подготовленный в консультации с Бюро. |
Pursuant to that request, the United States Census Bureau agreed to conduct the programme review. |
Во исполнение этой просьбы Бюро переписи населения Соединенных Штатов согласилось провести обзор программы. |