| It is by such methods that our Bureau will get John Dillinger. | Вот такими методами наше Бюро возьмёт Джона Диллинджера. |
| I think forensic psychologists tend to stand out at the Bureau. | Думаю, судебные психологи просто заметны в Бюро. |
| I've had some experience with the Bureau of Missing Persons... | Я как-то сталкивался с Бюро Пропавших без вести... |
| As far as the Bureau is concerned, Nick is a traitor. | В настоящий момент Бюро считает Ника предателем. |
| The Bureau has confirmed that a direct attack on the Senator is imminent. | Бюро получило подтверждение того, что прямая атака на сенатора неизбежна. |
| At the Bureau of Economic Planning and Nationa Resources, I think. | Кажется, в бюро экономического планирования и национальных ресурсов. |
| We have also gambled on costly innovations like the Information Bureau. | У нас есть дорогостоящие инновации, например справочное бюро. |
| Once again, guys, the Bureau's a little busy with counter-terrorism. | Повторяю, ребята: Бюро сейчас малость занято борьбой с терроризмом. |
| I got a call from the Bureau of Internal Revenue. | Мне позвонили из Бюро внутренних доходов. |
| A government information bank used by the U.S. Census Bureau where your Mr. H. Salt worked. | Правительственный информационный банк, используемый Бюро Переписи США, где работал ваш мистер Солт. |
| If the Bureau had a lead, they'd follow it. | Если у бюро есть наводка, они ее разрабатывают. |
| Under the direction of Archaeologist Lionel Hudgens, ...Bureau 713 began collecting abkani artifacts. | Под руководством археолога Лайонела Хадженса, Бюро 713 стало собирать артефакты абкани. |
| Only the Bureau of Prisons can approve a transfer. | Только бюро тюрем может подтвердить перевод. |
| Look, the Bureau isn't interested in our mental health. | Слушай, бюро наплевать на наше душевное состояние. |
| Send someone to the Bureau of Visual Records. | Пошлите кого-нибудь в бюро визуальных записей. |
| I've been authorized by the L.A. Bureau to take over this bomb sight. | Я уполномочена Лос-Анджелесским бюро контролировать эту ситуацию с бомбой. |
| And as far as the Bureau's concerned, you are officially retraining. | И как убеждено Бюро, ты официально на переподготовке. |
| We can launch contained operations at the Bureau of Engraving and the food processing plant. | Можно запустить внутренние операции в бюро и на пищевом заводе. |
| Bureau would have reached out, but Homeland's running point. | Бюро бы позвонило, но нацбезопасность ведет дело. |
| Now you'll have the Bureau's support. | Сейчас у вас будет поддержка Бюро. |
| Agent Carlisle is highly regarded within the Bureau. | Агента Карлайла высоко ценят в Бюро. |
| He's tying up a few loose ends at the Bureau. | Он пытается уладить кое-какие проблемы с Бюро. |
| Sometimes, the Bureau's rules and procedures leave my hands tied. | Иногда правила и методика Бюро связывают мне руки. |
| I once worked in the Bureau of Ancient Records for a time. | Одно время я работала в Бюро Древних Отчетов. |
| I'm Trooper Long from the Bureau of Crime Investigation. | Я Трупер Лонг из бюро криминальных расследований. |