Примеры в контексте "Bureau - Бюро"

Примеры: Bureau - Бюро
The secretariat would notify the Bureau of further activities in due course. Секретариат в должном порядке будет информировать Бюро о дальнейшей деятельности.
The secretariat invited Bureau members to suggest additional speakers for the seminar. Секретариат предложил членам Бюро внести кандидатуры дополнительных докладчиков на семинаре.
The Bureau welcomed the preliminary programme and the background paper outline. Бюро положительно оценило предварительную программу и проект справочного документа.
The final draft would be submitted to the Bureau for approval. Окончательный проект будет представлен на утверждение Бюро.
Sweden, on behalf of the EU, welcomed the proposal contained in the Bureau's paper. Швеция от имени ЕС приветствовала предложение, содержащееся в документе Бюро.
These elected governmental participants shall serve as the Bureau of the Conference. Эти избранные правительственные участники выступают в качестве Бюро Конференции.
Free publication available from ILO Bureau for Workers' Activities. Бесплатную публикацию можно получить в бюро.
At the second and fourth meetings of the extended Bureau, the Secretariat circulated the provisional documentation forecast for the Twelfth Congress. На втором и четвертом заседаниях расширенного бюро Секретариат распространил предварительный прогноз в отношении документации для двенадцатого Конгресса.
Sub-themes were agreed by the extended Bureau to guide the thematic discussions, as described below. Расширенное бюро согласовало приводимые ниже подтемы для направления тематических обсуждений.
The Regional Bureau has established regional thematic advisory panels for each focus area. Региональное бюро создало региональные тематические консультативные группы для каждой адресной сферы.
Our organization has a clear strategy set at the beginning of the year by the Executive Bureau. Наша организация имеет четкую стратегию, намечаемую в начале года исполнительным бюро.
The Specialized Section approved the recommendation by the Extended Bureau not to include in the Standard specific provisions on cutting tubers. Специализированная секция одобрила рекомендацию Бюро расширенного состава не включать в Стандарт конкретные положения по обрезке клубней.
The Bureau considered the points to be presented by the Chair of the Committee during the meeting with EXCOM. Бюро рассмотрело вопросы, которые будут подняты Председателем Комитета в ходе совещания с Исполкомом.
Copies of all these documents were circulated to the members of the Bureau. Экземпляры всех этих документов были распространены среди членов Бюро.
The Bureau requested the secretariat to inform the Chairs of the Committee on the above and provide all necessary assistance. Бюро просило секретариат проинформировать председателей Комитета о вышеизложенном и предоставить всю необходимую помощь.
The Commission for Global Road Safety report was circulated to the members of the Bureau. Доклад Комиссии по глобальной безопасности дорожного движения был распространен среди членов Бюро.
The Bureau welcomed the intentions of the secretariat to publish this review in the fall of 2011. Бюро приветствовало намерение секретариата опубликовать этот обзор осенью 2011 года.
The Bureau noted Russian Federation's position, which is in favour of widening the mandate of the Expert Group. Бюро отметило позицию Российской Федерации, которая выступает за расширение мандата Группы экспертов.
The Bureau agreed with the proposed schedule of meetings. Бюро согласилось с предложенным расписанием совещаний.
Following consultations with the Chairs of the ITC bodies and ITC Bureau, these documents will be submitted to EXCOM for consideration. После консультаций с председателями органов КВТ и Бюро КВТ эти документы будут представлены Исполкому для рассмотрения.
Members of the Bureau made comments and suggestions. Члены Бюро внесли замечания и предложения.
The Conference of the Parties will also elect officers constituting the Bureau of the Open-ended Working Group. Конференция Сторон также изберет должностных лиц, образующих Бюро Рабочей группы открытого состава.
The Rotterdam and Stockholm Convention bureaux were represented by their respective presidents and the Basel Convention Bureau by a vice-president. Бюро Роттердамской и Стокгольмской конвенций были представлены их соответствующими председателями, а бюро Базельской конвенции - заместителем председателя.
The Bureau expressed its appreciation for the Secretariat's progress in the delivery of the approved programme of work. Бюро выразило секретариату признательность за достигнутый им прогресс в деле выполнения утвержденной программы работы.
The Secretariat has sent periodic reminders regarding the status of the outstanding contributions and has sought guidance on the matter from the Bureau. Секретариат направлял периодические напоминания относительно положения дел с невыплаченными взносами и запрашивал руководящие рекомендации Бюро по данному вопросу.