Английский - русский
Перевод слова Bureau

Перевод bureau с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Бюро (примеров 20000)
This took the function of determination away from the Bureau as in the original rule. Это исключает функцию вынесения определения из ведения Бюро, как это было предусмотрено первоначально правилом.
Based on this review the Bureau would select the programme element for review by the Conference in June each year. Исходя из результатов данного анализа Бюро будет определять программный элемент для рассмотрения Конференцией в июне каждого года.
Our congratulations also go to the other members of the Bureau. Мы просим и других членов Бюро принять наши поздравления.
In the past, there had been a tendency for Bureau members to attend all seminars in order to assist the Chairman in his functions. Ранее существовала тенденция к посещению членами Бюро всех семинаров, для того чтобы помочь Председателю в его работе.
Nor does it question the vitality and competence of the Bureau of that Conference. Этот факт также не ставит под сомнение активность и компетентность Бюро Конференции.
Больше примеров...
Президиум (примеров 1760)
The Bureau noted that all centres were sometimes approached by individual Parties to conduct specific projects. Президиум отметил, что отдельные Стороны иногда обращаются ко всем центрам с просьбой выполнить конкретные проекты.
The Bureau emphasized that contributions for workshops should be distributed equitably to ensure that a balanced package of workshops are convened, reflecting the interest of all Parties. Президиум подчеркнул, что взносы на проведение семинаров должны распределяться на справедливой основе, с тем чтобы обеспечить сбалансированное проведение различных семинаров, отражающих интересы всех сторон.
The Bureau was informed of the establishment of a projection panel under the Task Force on Emission Inventories and Projections under the leadership of the United Kingdom, which would work in cooperation with other relevant groups. Президиум был проинформирован об учреждении прогнозной группы под эгидой Целевой группы по кадастрам и прогнозам выбросов под руководством Соединенного Королевства, которая будет работать в сотрудничестве с другими соответствующими группами.
The draft agenda outline will be developed further by the Bureau of the Committee with support from the secretariat with a view to its endorsement at the seventeenth session of the Committee (Geneva, 2 - 5 November 2010). Президиум Комитета при поддержке секретариатом продолжит работу над проектом плана повестки дня с целью его утверждения на семнадцатой сессии Комитета (Женева, 2-5 ноября 2010 года).
In the same resolution, the Commission on Human Rights decided to appoint an 11-member Bureau for the two sessions of the Preparatory Committee of the Conference, comprising two representatives per regional group and a representative of the host country as an ex-officio member. В той же резолюции Комиссия по правам человека постановила назначить для двух сессий Подготовительного комитета Конференции президиум в составе 11 членов из расчета по два представителя от каждой региональной группы и представителя принимающей страны в качестве члена ex-officio.
Больше примеров...
Президиума (примеров 1384)
Draft topics and terms of reference presented to bureau Проекты тем и круга ведения были представлены на рассмотрение президиума
The Chairman then thanked Mr. Jendroska for his able chairmanship of the Bureau since the first meeting of the Parties. Затем Председатель поблагодарил г-на Ендрошку за эффективное выполнение функций Председателя Президиума начиная с первого совещания Сторон.
It shall take into consideration only written requests addressed to the Chairperson of the Bureau or the Convention's secretariat. Она принимает к рассмотрению только письменные запросы, направленные Председателю Президиума или в секретариат Конвенции.
The Chairs of the two bodies, together with Bureau Vice-Chairs and supported by the secretariat, were entrusted to review the current arrangements. Председателям этих двух органов совместно с заместителем Председателя Президиума и при поддержке секретариата было поручено провести обзор существующих механизмов.
The representative of Belgium, speaking on behalf of the EU, expressed full support for the Bureau's position on the standardization process. Представитель Бельгии, выступая от имени ЕС, выразил полную поддержку позиции Президиума в отношении процесса стандартизации.
Больше примеров...
Президиумом (примеров 537)
Policy issues associated with the establishment of the universal periodic review continue to be addressed both by the Council Bureau and within OHCHR. Политические вопросы, связанные с учреждением универсального периодического обзора, рассматриваются и Президиумом Совета, и в рамках УВКПЧ.
The Group also recommended that its secretariat consult the Bureau in advance of the next session of the Commission to arrange a suitable date for this presentation. Группа также рекомендовала своему секретариату проконсультироваться с Президиумом заблаговременно до следующей сессии Комиссии, с тем чтобы определить подходящую дату для этого сообщения.
The matter of the assessment of the GM by the JIU was first addressed by the Bureau of the Conference of the Parties at its meeting on 2 November 2008. Вопрос об оценке ГМ силами ОИГ был первый раз рассмотрен Президиумом Конференции Сторон на его совещании 2 ноября 2008 года.
The draft paper on "Challenges and emerging directions of ECE environmental policies" was discussed by the Bureau in July and September 2002 and by the Committee at its ninth session and amended accordingly. Проект документа на тему "Задачи и новые направления политики ЕЭК в области окружающей среды" был обсужден Президиумом в июле и сентябре 2002 года и Комитетом на его девятой сессии с внесением соответствующих поправок.
By a decision of the Bureau of the Commission on 6 February 1996, the proposed agenda for the fortieth session has been streamlined to reflect the need to focus on follow-up to the Fourth World Conference on Women. Согласно решению, принятому Президиумом Комиссии 6 февраля 1996 года, в предлагаемую повестку дня сороковой сессии были внесены изменения в целях уделения основного внимания последующим мерам по выполнению решений четвертой Всемирной конференции по положению женщин.
Больше примеров...
Управление (примеров 429)
The Bureau thus decided to invest further; in the 2012/13 school year it continued training teachers using the three-tier system, adjusting the objectives according to schools' requirements and the progress made. Поэтому Управление приняло решение продолжить осуществление этой программы; в 2012/13 учебном году оно продолжало организовывать трехуровневую подготовку преподавателей, корректируя цели с учетом потребностей школ и достигнутого прогресса.
The Bureau of Immigration and Naturalization informed the Panel that, currently, it has 17 vehicles deployed in Monrovia (marked "Border Patrol"), leaving only 15 patrol vehicles for the remaining 14 counties. Управление иммиграции и натурализации сообщило Группе, что в настоящее время в Монровии у него задействовано 17 автомобилей (с маркировкой «Пограничный патруль»), а на оставшиеся 14 графств приходится всего лишь 15 патрульных автомобилей.
As part of the recent restructuring of the Bureau for Africa, the regional Directorate for West and Central Africa will henceforth cover 20 countries, with an estimated number of 1.4 million refugees and persons of concern to UNHCR in the year 2000. В результате недавней реорганизации Бюро Африки Региональное управление Западной и Центральной Африки станет впредь охватывать 20 стран, где, по оценкам, в 2000 году будет 1,4 млн. беженцев и других подмандатных УВКБ ООН лиц.
In accordance with the requirements of the Law, the Migration Department under the authority of the Ministry of Internal Affairs sends the appropriate enquiries to the State Security Department, the National Bureau of Interpol and other competent law enforcement institutions. В соответствии с требованиями упомянутого Закона Департамент миграции при Министерстве внутренних дел направляет соответствующие запросы в Управление государственной безопасности, национальное бюро Интерпола и в другие компетентные правоохранительные органы.
The Chair was an Assistant Secretary Dept of Transport, and the members were representing Transport, Environment, Health, Police, Medical Bureau of Road Safety, Insurance, National Safety Council and National Roads Authority. Ее председателем стал помощник секретаря из Департамента транспорта, а членами - представители подразделений, отвечающих за вопросы транспорта, окружающей среды, здравоохранения, полиции, Медицинского бюро по безопасности дорожного движения, страхования, а также Национальный совет по вопросам безопасности и Национальное дорожное управление.
Больше примеров...
Президиуму (примеров 405)
It mandated the Bureau to further develop the programme for the high-level segment, including lists of speakers, which would be elaborated in an addendum. Она поручила Президиуму доработать программу сегмента высокого уровня, включая список выступающих, который будет включен в добавление.
On the basis of the information provided and priorities agreed, the Working Group will entrust the Bureau with continuing to monitor the financial situation and revise, as needed, future activities. На основе представленной информации и согласованных приоритетов Рабочая группа поручит Президиуму продолжать мониторинг финансовой ситуации и осуществлять, по мере необходимости, пересмотр будущей деятельности.
We would like to express our appreciation to the Bureau of the Council for its leading role in contributing to a successful, substantive session of the Economic and Social Council. Мы хотели бы выразить свою признательность Президиуму Совета, который сыграл ведущую роль в проведении успешной и предметной сессии Экономического и Социального Совета.
The Executive Body agreed that its Bureau should invite a member of the CAFE secretariat to attend its meetings as an observer, and proposed the Bureau to invite Mr. Peter Wicks to its next meeting. Исполнительный орган согласился, что Президиуму следует приглашать сотрудника секретариата ЧВДЕ для участия в его совещаниях в качестве наблюдателя и предложил Президиуму пригласить на его следующее совещание г-на Питера Викса.
(a) The CEP Bureau; а) Президиуму КЭП;
Больше примеров...
Фбр (примеров 160)
You're making your first trip to the Bureau. У вас первая командировка в ФБР.
I mean, you're not Bureau. Я имею ввиду, ты не из ФБР.
Carlo Reni was arrested by the FBI two days ago for reading the trash at the Bureau of Land Management here in D.C. Карло Рени был арестован ФБР два дня назад за чтением выброшенных черновиков документов в Бюро по управлению землями в округе Колумбия.
I studied cryptology even before I joined the bureau. Я изучала криптологию еще до поступления в ФБР.
In FBI custody, Downtown Bureau. в камере, в ФБР, офис в деловой части города.
Больше примеров...
Отдел (примеров 218)
This bureau offers guidance and legal advice free of charge to all persons who do not have the means to engage a lawyer. Этот отдел бесплатно предоставляет юридическую информацию и консультации всем лицам, не имеющим средств для оплаты услуг адвоката.
If they can kick it To the bureau's violent crimes task force, They can hand it off to us. Если они отфутболят его федералам, в отдел "особо жестоких", те смогут передать его нам.
A few months after 9/11 I was assigned to Scotland Yard to observe their counterterrorism bureau. Через несколько месяцев после терракта 11 сентября, меня поставили в Скотланд-Ярде возглавлять их отдел по борьбе с терроризмом.
Gilbert Houngbo Director Office of Finance and Administration Bureau of Management United Nations Development Programme Сетхурамия Рао Директор Отдел финансов, администрации и информационных услуг по вопросам управления Фонд Организации Объединенных Наций в области народонаселения
The Women's Division of the Health, Welfare and Food Bureau, which has overall policy responsibility for women issues, supports the work of the Women's Commission, which is also allocated sufficient funding to carry out its functions. Отдел по делам женщин в Бюро по вопросам здравоохранения, социального обеспечения и продовольствия, на котором лежит ответственность за проведение общей политики по решению женских проблем, оказывает поддержку Комиссии по делам женщин в ее работе.
Больше примеров...
Комитет (примеров 1108)
At the same meeting the Committee decided to send the matter to the Bureau for its consideration and action. На этом же заседании Комитет постановил передать этот вопрос на рассмотрение и решение Бюро.
The Committee, through its Bureau and its Advisory Group, is maintaining price volatility high on its agenda. Комитет, через свое Бюро и свою Консультативную группу, уделяет приоритетное внимание проблеме неустойчивости цен на продовольствие в своей работе.
The Working Party was informed by the Chairman of the Bureau of the Inland Transport Committee that the Committee had requested the Bureau to consider the difficulties encountered in the TIR system and propose solutions for the future. Председатель Бюро Комитета по внутреннему транспорту сообщил Рабочей группе, что Комитет обратился к Бюро с просьбой рассмотреть трудности, возникшие в рамках системы МДП, и предложить решения на будущее.
Ms. Gnacadja said that she welcomed the fact that the Women's Bureau had been elevated to a Department, but lamented the lack of de facto change, and stressed the Committee's desire to see genuine progress. Г-жа Гнакаджа говорит, что она приветствует повышение статуса бюро по делам женщин до уровня департамента, но ее беспокоит отсутствие фактических перемен, поскольку Комитет заинтересован в реальном прогрессе.
Please inform the Committee of the main findings and recommendations of the recent workshop organized jointly by the Bureau of Women's Health and Gender Analysis and the Centres of Excellence for Women's Health Program, referred to in the State party's report, para. Просьба информировать Комитет об основных выводах и рекомендациях семинара, который недавно организовали Бюро по охране женского здоровья и анализу положения женщин и центры передового опыта в области охраны женского здоровья, упомянутые в пункте 110 доклада государства-участника.
Больше примеров...
Президиуме (примеров 58)
Article 10 of the Statute refers to the Bureau. В статье 10 устава говорится о президиуме.
The resulting impasse led to a protracted dispute over the distribution of posts in the Bureau of the National Assembly. Возникшая в этой связи тупиковая ситуация привела к затянувшемуся спору по поводу распределения должностей в президиуме Национального собрания.
He can count on the full support and readiness of my country, which has a Vice-President on the Bureau, and we will make our modest contribution to ensuring the success of the work of the President. Он может рассчитывать на полную поддержку и помощь моей страны, которая является заместителем Председателя в Президиуме, и мы внесем свой скромный вклад в дело обеспечения успеха работы Председателя.
It also recommended, in the context of article 6 of the draft rules of procedure, that the members of the Bureau of the Preparatory Committee should subsequently also be represented in the Bureau of the Conference. В связи со статьей 6 проекта правил процедуры он также рекомендовал, чтобы члены президиума Подготовительного комитета были впоследствии представлены в президиуме Конференции.
A State Party which has no representative on the Bureau and which has requested the inclusion of an item in the agenda shall be entitled to attend any meeting of the Bureau at which its request is discussed and may participate in the discussion of that item. Государство-участник, которое не имеет представителя в Президиуме и обратилось с просьбой о включении какого-либо пункта в повестку дня, имеет право присутствовать на любом заседании Президиума, на котором обсуждается его просьба, и может участвовать в обсуждении этого пункта.
Больше примеров...
Комод (примеров 8)
There's enough here to do the whole table and the bureau. Тут хватит на весь стол и на комод!
I want that bureau as well. И тот комод тоже.
Yhere's the bureau, some china, my grandmother's plates. Есть комод, фарфор, тарелки моей бабушки.
There's woodworm in the bureau and the sheets have barely been ironed. Комод изъеден жучком, а простыни едва ли утюжили.
When I was little, we had a bureau at the top of the stairs. Когда я была маленькой, у нас на чердаке стоял комод.
Больше примеров...
Bureau (примеров 95)
In April 1935, Nimitz returned home for three years as assistant chief of the Bureau of Navigation, before becoming commander, Cruiser Division 2, Battle Force. В апреле 1935 года он вернулся домой для трёхлетнего назначения на пост заместителя начальника Бюро Навигации (англ. Assistant Chief of the Bureau of Navigation), после которого он стал Командующим 2-м крейсерским дивизионом Боевых сил (англ. Commander, Cruiser Division 2, Battle Force.
Even with the tripling of space in the 246 Building (which was finally dedicated on the 25th anniversary of the company), Farm Bureau Mutual still had insufficient office space, and began opening regional offices in 1951. Даже с утроением пространства в здании 246, Farm Bureau Mutual всё еще не располагала достаточным служебным пространством и начала открывать региональные офисы в 1951 году.
In 2006, Harrison co-founded the Arts Bureau (tAB), an umbrella organization encompassing theatre, film, music, and writing. В 2006 году Харрисон стал одним из основателей «Бюро Искусств» (англ. The Arts Bureau), которое занимается театральной, кинематографической, музыкальной и писательской деятельностью.
lichaam, structuur - organisation, organization - agentuur, bureau, bureel, burelen, dienst, kantoor, overheidsdienst, overheidsinstantie - agency, authority, bureau, federal agency, government agency, government department, office - bewaken, wachtlopen - guard [Hyper. lichaam, structuur - приведение в систему - agentuur, bureau, bureel, burelen, dienst, kantoor, overheidsdienst, overheidsinstantie - бюро, ведомство, министерство, управление - bewaken, wachtlopen - беречь, караулить, охранять, предостерегать от, сторожить [Hyper.
Jo Daviess County, IL official website Galena/Jo Daviess County Convention & Visitors Bureau Who was Jo Daviess? Официальный сайт правительства округа Джо-Дейвисс, штат Иллинойс Национальная ассоциация округов США Galena/Jo Daviess County Convention & Visitors Bureau Who was Jo Daviess?
Больше примеров...
Делам (примеров 650)
The Commissioner of Maritime Affairs, Benoni Urey, continued to deny to the Panel that his Bureau was involved in such activities. Уполномоченный по морским делам Бенони Урей продолжал отрицать, что его Бюро занималось такой деятельностью при встрече с членами Группы.
With regard to national machinery, she inquired about possible duplication between the functions of the Women's Affairs Bureau and those of the new Women and Gender Equality Commission. Относительно национального механизма оратор задает вопрос о возможном дублировании функций Бюро по делам женщин и новой Комиссии по гендерному равенству.
During its mission, the IPU delegation was received by Speaker Guillaume Soro and held discussions with the Bureau of the National Assembly, as well as a joint meeting with the members of the Committee on General and Institutional Affairs and the Committee on Foreign Affairs. В ходе поездки делегацию МПС принимал спикер Гийом Соро, и она провела обсуждения с членами Президиума Национального собрания, а также общее совещание с членами Комитета по общим и институциональным делам и Комитета по иностранным делам.
Ms. Yoshiko Ando, Planning Director, Women's Policy Planning Division, Women's Bureau, Ministry of Labour г-жа Йошико Андо, составитель планов в отделе по планированию политики в отношении женщин, управление по делам женщин, министерство труда
Source: Civil Service Bureau. Источник: Бюро по делам гражданской службы.
Больше примеров...
Ведомства (примеров 29)
I didn't steal anything from the Bureau, and I wasn't trying to run away! Я ничего не крала из ведомства и не пыталась бежать!
That is, the various ministries and agencies spent $2.5 million without any allotments from the Bureau of the Budget. Иными словами, различные министерства и ведомства затратили 2,5 млн. долл. США без какой-либо санкции Бюро по бюджету (БПБ).
Individual ministries and other Government agencies also collect and process statistical information falling within their fields of interest provided that their programmes of statistical work have been authorized by the Central Statistical Bureau. Отдельные министерства и другие государственные ведомства также собирают и обрабатывают статистическую информацию в части, относящейся к их компетенции, при условии, что их программы статистической работы утверждены Центральным статистическим управлением.
Both agencies supported an expert working group on improving the collection, reporting and analysis of crime data in February and collected the information needed by the Bureau to respond to the Twelfth United Nations Crime Trends Survey. В феврале эти два ведомства оказывали помощь экспертной рабочей группе в совершенствовании процесса сбора, представления и анализа данных о преступности и осуществляли сбор информации, необходимой Бюро для деятельности в ответ на результаты проведенного Организацией Объединенных Наций Двенадцатого исследования тенденций в области преступности.
Please... command case will be... entrusted to the... Left Police Bureau Chief... and Commander Hwangbo Yoon Прошу вас... отдайте приказ... поручить... расследование... главе Левого ведомства... и командиру Хванбо Юну.
Больше примеров...
Должностных (примеров 202)
The Commission acting as preparatory body will also be free to decide whether to elect new officers or to maintain the bureau elected for the regular segment of its session. Выступая в качестве подготовительного органа, Комиссия может также принять решение о том, чтобы избрать новых должностных лиц или сохранить бюро, избранное для этапа обычных заседаний ее сессии.
Accordingly, the Committee elected the following officers to serve as the Bureau of its first meeting: В этой связи Комитет избрал следующих должностных лиц для работы в Бюро его первого заседания:
The Ad Hoc Committee held its organizational session on 3 February 2003 to elect its Chairman and other members of the Bureau. Специальный комитет провел свою организационную сессию 3 февраля 2003 года, чтобы избрать своего Председателя и других должностных лиц.
Venezuela underlined the presence of women in positions of high responsibility and the establishment of the Ministry for Women Affairs, the Women's Bureau and the National Women's Council. Венесуэла особо отметила присутствие женщин среди высокопоставленных должностных лиц, а также создание Министерства по делам женщин, Бюро по делам женщин и Национального совета по делам женщин.
Invited the Chair and all delegations wishing to do so to submit to the secretariat by 28 August 2006 at the latest their views on the composition of the Working Group's Bureau, the functions of elected officers, their tenure in office and the election procedure; а) предложила Председателю и всем делегациям, желающим поступить подобным образом, представить в секретариат не позднее 28 августа 2006 года свои мнения относительно состава Президиума Рабочей группы, функций избранных должностных лиц, сроков их пребывания в должности и процедуры выборов;
Больше примеров...