Примеры в контексте "Bureau - Бюро"

Примеры: Bureau - Бюро
Last I heard, The bureau was a federal entity bound by federal statute. Последнее, что я слышала, что Бюро было федеральной организацией, связанной федеральным законом.
I have a friend in the bureau. У меня есть друг в Бюро.
A small bureau, which might be located in Warsaw, could be entrusted with monitoring human rights observance in Eastern Europe. На небольшое бюро, которое могло бы находиться в Варшаве, можно было бы возложить контроль за соблюдением прав человека в Восточной Европе.
Such a bureau would be part of the Geneva office. Такое бюро могло бы стать отделением женевского бюро.
The Declaration also proposed the establishment of a regional bureau of UNDCP in south-west Asia. В Декларации также предлагается учредить региональное бюро ПКНСООН в Юго-Западной Азии.
The moment I heard Chief Sousa was heading up the new L.A. bureau, I leapt at the opportunity. Когда я услышала, что шеф Суза возглавил новое бюро в Лос-Анджелесе, то ухватилась за возможность.
This bureau will serve for the remainder of the preparatory process. Бюро будет действовать в этом составе в течение всей оставшейся части подготовительного процесса.
Under the stewardship of its bureau, the Working Group sensibly programmed its efforts to address proposals related to Secretariat reform and to the General Assembly. Под руководством Бюро Рабочая группа разумно спланировала свои усилия по рассмотрению предложений, связанных с реформой Секретариата и Генеральной Ассамблеи.
One of the founders of the Ukrainian-American human rights bureau, registered in 1993 by the Ministry of Justice of Ukraine. Один из учредителей Украинско-американского правозащитного бюро, зарегистрированного министерством юстиции Украины в 1993 году.
It came from the fax bureau in Half Moon Street. Его прислали из копировального бюро на Хаф Мун Стрит.
(b) to recommend to the Committee on Sustainable Energy to ensure that its bureau includes an expert in thermal power generation. Ь) рекомендовать Комитету по устойчивой энергетике включить в состав своего Бюро эксперта по вопросам производства тепловой энергии.
Each UNDP regional bureau and country office has agreed to allocate 20 per cent of its resources to the advancement of women. Каждое региональное бюро и страновое отделение ПРООН согласны выделять 20 процентов от объема своих ресурсов на цели улучшения положения женщин.
The Executive Director of UNDCP could request the convening of the extended bureau, following consultation with its chairman. Директор-исполнитель ЮНДКП может потребовать созыва расширенного бюро, проведя консультации с его председателем.
A report containing an analysis and recommendations for action by the Commission should be submitted by the extended bureau. Бюро расширенного состава должно представить доклад, содержащий анализ и рекомендации относительно решений, которые следует принять Комиссии.
The Committee decided to retain the bureau elected at its fifty-eighth session. З. Комитет постановил сохранить бюро в том же составе, в котором оно было избрано на пятьдесят восьмой сессии Комитета.
The legitimacy and authority of the Commission will not be affected by the functioning of the extended bureau in the inter-sessional period. Функционирование расширенного бюро в межсессионный период не повлияет на легитимность и полномочия Комиссии.
For the calendar year 1998, the same bureau was re-elected. На календарный 1998 год бюро было переизбрано в том же составе.
Poland could be the site of a regional bureau for combating the drug threat. Польша могла бы принять на своей территории региональное бюро по борьбе с угрозой наркотиков.
The completed chart will be sent to JIU and to the bureau of the appropriate legislative organ. График в окончательном виде представляется в ОИГ и бюро соответствующего директивного органа.
Also in its resolution 5/3, the Commission requested the bureau to submit a report on its inter-sessional work. В своей резолюции 5/3 Комиссия просила также бюро представить доклад о своей межсессионной работе.
Its National Council on Drug Control was cooperating with the United Nations regional bureau in Cairo. Национальный совет Египта по контролю над наркотиками сотрудничает с региональным бюро Организации Объединенных Наций в Каире.
As a member of the bureau, I wish to associate myself with his words. В качестве члена Бюро я хотел бы присоединиться к его заявлению.
The compact has the potential for setting objectives, assessing progress and improving the accountability of bureau directors and resident representatives. Заключение договоренности способно обеспечить постановку задач, оценку прогресса и повышение степени подотчетности директоров бюро и представителей-резидентов.
It was also in favour of maintaining the necessary balance and ensuring rotation of the membership of the Committee's bureau on a regional basis. Куба выступает также за сохранение необходимого баланса и обеспечение ротации членов бюро Комитета на региональной основе.
Personal interaction among bureau members - including having the chair of one functional commission attend the session of another commission - is essential. Существенное значение имеют личные контакты между членами бюро, в том числе практика участия председателя одной функциональной комиссии в сессии другой.