Примеры в контексте "Bureau - Бюро"

Примеры: Bureau - Бюро
Finally, Philippe Ramet (France) exceptionally joined the Bureau. Наконец, Филипп Рамэ (Франция) присоединился к Бюро в порядке исключения.
To maximize its potential impact, the Bureau requested the secretariat to proceed with its publication expeditiously. Бюро просило секретариат оперативно завершить подготовку этого издания в целях получения от него максимальной отдачи.
The Bureau exchanged views on the potential options for improving the fund-raising capacity of the secretariat for these types of activities. Члены Бюро обменялись мнениями о возможных вариантах укрепления потенциала секретариата по мобилизации финансовых ресурсов для осуществления этих видов деятельности.
The Bureau recommended the Committee to approve the 2012 - 2013 programme performance assessment at its seventy-sixth session in 2014. Бюро рекомендовало Комитету утвердить оценку результативности программы 2012-2013 годов на его семьдесят шестой сессии в 2014 году.
The Bureau requested the secretariat to proceed with the organization of the seventy-sixth session of the Committee and its related events accordingly. Бюро поручило секретариату организовать семьдесят шестую сессию Комитета и связанные с ней мероприятия соответствующим образом.
The Bureau reviewed and approved the planned documents for the seventy-sixth session of the Committee, as presented in the draft annotated agenda. Бюро рассмотрело и одобрило запланированные документы семьдесят шестой сессии Комитета, приведенные в проекте аннотированной повестки дня.
It has been customary to elect one Bureau member from each of the five regional groupings. Традиционно от каждой из пяти региональных групп избирается по одному члену Бюро.
A majority of respondents supported an enhanced role for the Bureau between formal sessions. Большинство респондентов поддержали предложение об укреплении роли Бюро в период между официальными сессиями.
Regular teleconferences were suggested as the best way for the Bureau to interact between the sessions. В качестве наилучшего средства взаимодействия Бюро в период между сессиями было названо проведение регулярных телеконференций.
In the global consultation processes, only very few respondents supported changing the size and/or composition of the Bureau. В ходе глобальных консультаций лишь незначительное число респондентов поддержало идею об изменении численности и/или состава Бюро.
As for possible additions to the composition of the Bureau, two respondents supported inclusion of observers from international organizations. Что касается возможного изменения состава Бюро, то два респондента поддержали включение в него наблюдателей от международных организаций.
The lack of communications from the Bureau between sessions was mentioned. Было указано на отсутствие сообщений со стороны Бюро в период между сессиями.
Regional groups will be assigned to the round-table discussions through the drawing of lots at a meeting of the extended Bureau. Распределение региональных групп по обсуждениям за круглым столом будет проведено путем жеребьевки на заседании расширенного бюро.
The 43rd regular meeting saw the election of the Bureau of the Committee of Permanent Representatives for the biennium 2012 - 2013. На сорок третьем очередном совещании состоялись выборы членов Бюро Комитета постоянных представителей на двухгодичный период 2012-2013 годов.
The Committee agreed to postpone the appointment of the Rapporteur to a later date, following consultations by the Bureau. Комитет решил перенести назначение Докладчика на более поздний срок и назначить его после консультаций с Бюро.
The Temporary President congratulated the new President and other members of the Bureau and wished them success in their work. Временный председатель поздравляет нового Председателя и других членов Бюро и желает им успеха в предстоящей работе.
The mutual collaboration of WIPO and its officers with the Association and its Bureau members is excellent. Сотрудничество между ВОИС и ее сотрудниками и Ассоциацией и членами ее Бюро осуществляется крайне успешно.
The report also presents preliminary decisions taken by the Bureau in order to improve the working methods of the current session. В докладе также указаны предварительные решения, принятые Бюро в целях улучшения методов работы в ходе нынешней сессии.
At the request of countries, the CES Bureau set up a Task Force to develop international guidelines on statistical business registers. По просьбе стран Бюро КЕС учредило Целевую группу для разработки международных руководящих принципов по коммерческим регистрам.
The Bureau reviewed the Report in November 2012. Бюро рассмотрело доклад в ноябре 2012 года.
The Bureau discussed follow-up work on poverty statistics in February 2013. В феврале 2013 года Бюро обсудило последующую работу в области статистики бедности.
Considering the many challenges in poverty measurement, the Bureau decided to organize a seminar on the topic in 2013. С учетом многочисленных проблем в области измерения бедности Бюро постановило организовать семинар по этой теме в 2013 году.
At the November 2011 meeting, the CES Bureau selected statistics related to poverty measurement for an in-depth review. На своем совещании, проведенном в ноябре 2011 года, Бюро КЕС отобрало для углубленного анализа статистические данные об измерении бедности.
The Bureau also considered written comments on the paper by the World Bank and the secretariat. З. Бюро рассмотрело также письменные замечания по этому документу, представленные Всемирным банком и секретариатом.
The secretariat will develop a draft programme for the seminar and circulate it to the Bureau for comments. Секретариат подготовит проект программы для этого семинара и распространит его среди членов Бюро с просьбой представить их замечания.