Примеры в контексте "Bureau - Бюро"

Примеры: Bureau - Бюро
Data related to the girl child and children below 18 are collected by the National Statistics Bureau in line with the ODEROI indicators. Данные, относящиеся к девочкам и к детям моложе 18 лет, собираются Национальным статистическим бюро в соответствии с показателями ОПРИО.
The budget of the Human Rights Bureau of MOJ for FY2010 was approximately 3.6 billion yen. Бюджет Бюро по правам человека МЮЯ на 2010 ФГ составил примерно 3,6 млрд. иен.
The CST Bureau, in order to effectively discharge this additional task will require additional technical support. Для того чтобы Бюро КНТ могло эффективно справиться с этой дополнительной задачей, ему потребуется дополнительная техническая поддержка.
The Bureau of the CST collectively selected 2 experts per region out of the 20 pre-selected regional candidates. Бюро КНТ коллективно отобрало от каждого региона 2 экспертов из 20 предварительно отобранных региональных кандидатов.
In particular, the AGTE shall consult with the Bureau of the CST to develop its priorities of work. В частности, СКГТЭ будет консультироваться с Бюро КНТ при определении приоритетных направлений своей работы.
The outgoing President and Bureau were to be thanked for their important contribution. Он выражает признательность покидающему свой пост Председателю и членам Бюро за проделанную ими важную работу.
The Plenary may also take into account gender balance in electing the Bureau members. При проведении выборов членов Бюро Пленум может также учесть принцип сбалансированной гендерной представленности.
The information provided in table 2 relates to meetings of the Bureau and the Multidisciplinary Expert Panel. Данные, приведенные в таблице 2, относятся к заседаниям Бюро и Междисциплинарной группы экспертов.
Admission of observers should be included as a regular agenda item of the Bureau and Plenary, consistent with any applicable rules of procedure. Вопрос о приеме наблюдателей должен регулярно включаться отдельным пунктом в повестку дня Бюро и Пленума с учетом любых применимых правил процедуры.
As mentioned in paragraph 4 above, candidates for the Bureau will be proposed by Governments for nomination by regions and election by the Plenary. Как было упомянуто в пункте 4 выше, кандидаты в Бюро предлагаются правительствами для выдвижения регионами и избрания Пленумом.
An investigation was also being led by the Bureau of Special Investigations and the Independent Commission of Investigations (INDECOM). Следствие также ведется Бюро специальных расследований и Независимой комиссией по расследованиям (НКР).
He considered that the decision to recommend the deletion of part of a general comment after a brief discussion in the Bureau was inappropriate. Он считает, что решение об исключении части замечания общего порядка после краткого обсуждения в Бюро является неприемлемым.
The Chair stressed the urgency of receiving a nomination for an additional Bureau member from the health sector. Председатель подчеркнул, что крайне необходимо получить предложения о назначении еще одного члена Бюро от сектора здравоохранения.
The Committee Bureau shall consist of one Chairperson and a maximum of five Vice-Chairpersons. В состав Бюро Комитета входят Председатель и не более пяти заместителей Председателя.
The CEP Bureau, in its report, further points out that the host country for the next conference has not yet been identified. Далее в своем докладе Бюро КЭП отметило, что принимающая страна следующей конференции еще не была определена.
The document was reviewed by the EAP Task Force's Bureau members at their meeting in Berlin on 26 April 2013. Документ был рассмотрен членами Бюро Целевой группы по ПДООС на их совещании в Берлине 26 апреля 2013 года.
The Bureau will report on progress made by four discussion groups initiated at the 5th WGA meeting. Бюро доложит о прогрессе, достигнутом четырьмя дискуссионными группами, созданными на пятом совещании РГС.
The Bureau meeting took place on 21-22 May 2013 in Belgrade and was hosted by Serbia (Republic Institute for Social Protection). Совещание Бюро состоялось 21-22 мая 2013 года в Белграде по приглашению Сербии (Республиканского института социальной защиты).
The Bureau adopted the agenda, including one additional element about enhancing work with NGOs. З. Бюро утвердило повестку дня, содержащую один дополнительный элемент, касающийся активизации работы с НПО.
The Bureau suggested proposing renewal of the mandate until 2017, when the third cycle of implementation of MIPAA/RIS ends. Бюро выступило с идеей предложить продлить этот мандат до 2017 года, когда заканчивается третий цикл осуществления ММПДПС/РСО.
The Bureau discussed how to further guide the work of the discussion groups, covering each one of the main topics of the Vienna Ministerial Declaration. Бюро обсудило методику дальнейшего руководства деятельностью дискуссионных групп, которая охватывает все основные темы Венской декларации министров.
Bureau members were given 2 weeks following the meeting to provide additional comments. Членам Бюро предоставили две недели после завершения совещания, для того чтобы высказать дополнительные замечания.
The secretariat informed the Bureau about potential future activities under the second phase of this project, including outreach to additional countries. Секретариат проинформировал Бюро о возможной дальнейшей деятельности в рамках второго этапа этого проекта, включая расширение его охвата на другие страны.
The secretariat presented a Self-evaluation report on Road Maps for Mainstreaming Ageing for the Bureau's comments and suggestions. Секретариат представил доклад о самооценке дорожных карт по приоритизации проблем старения, с тем чтобы Бюро высказало свои замечания и предложения.
He wished the next Bureau and all delegations well for the fortieth session. Он желает новому составу Бюро и всем делегациям успеха в работе на сороковой сессии.