Примеры в контексте "Bureau - Бюро"

Примеры: Bureau - Бюро
In my 16 years in the Bureau, I've worked cases under 43 different agents. За шестнадцать лет в Бюро я работала под началом 43 агентов.
We need to start information sharing with the Bureau to cover ourselves. Нам нужно начать обмен информацией с Бюро, чтобы прикрыть себя.
The Bureau's loss is my gain. Что для Бюро убыло, мне - прибыло.
The Bureau believes it's some kind of a brain drain. Бюро считает это некой "утечкой мозгов".
Melvin Purvis, Bureau of Investigation. Мелвин Пёрвис, Федеральное Бюро Расследований.
This is the Boston Detective Bureau, mister. ! Это детективное бюро Бостона, мистер.
Ron Mathius, US Census Bureau. Рон Матиус, американское Бюро Переписи.
Ron Mathius, Census Bureau, my wife Valerie. Рон Матиус, Бюро Переписи, моя жена Валери.
Things really must be slow at the Bureau. Похоже, Бюро больше нечем заняться.
This is the Bureau's file on you and your boss. А это досье Бюро на вас и вашего босса.
Guys in the Bureau might want to keep track of Mr. Florrick... Ребята из Бюро, возможно, захотят быть в курсе дела мистера Флоррика...
This Howard Salt was a multiple alien abductee worked for the U.S. Census Bureau. Этот Говард Солт был похищен пришельцами много раз. работал в Бюро Переписи США.
It means a lot to the Bureau. Это очень много значит для бюро.
I had the Bureau of Land Management rename the town of Durant to Cheyenne. Я заставил Бюро по землеустройству переименовать город Дюрант в Шайенн.
Bureau considers existing evidence sufficient, investigation is concluded, and death benefits enclosed. Бюро имеет существующие доказательства произошедшего, расследование закрыто, страховая выплата сделана.
She's considering a job with us running the new Midwest Bureau in Chicago. Она думает над тем, чтобы работать у нас, управлять нашим новым среднезападным бюро в Чикаго.
I'm sure you'd agree the Bureau doesn't need a scandal compounding this tragedy. Я уверен, что Бюро не нужен скандал, увеличивающий и без того трагедию.
Bureau 713, The government's paranormal research agency, ...was established to uncover the dark secrets of this lost civilization. Бюро 713, правительственное агентство по изучению паранормальных явлений, было создано, чтобы раскрыть тайны потерянной цивилизации.
I was recruited into Bureau 713 when I was 20. Меня взяли в бюро 713 в двадцать лет.
We were hoping you could call someone at the Bureau, put pressure on Branch. Мы наделись, что сможем позвонить в бюро и надавить на Бранч.
In recognition of your great service, I'm appointing you honorary agents in the Bureau of Alcohol, Tobacco and Firearms. В признание вашей доблестной службы, я назначаю вас специальными агентами в Бюро Алкоголя, Табака и Огнестрельного Оружия.
That means that he would have someone inside the Bureau this entire time. Это значит, у него был кто-то в бюро все это время.
John, we're working for the World Ecology Bureau. Это наш плод. Джон, мы работаем на Мировое Бюро Экологии.
Ladies and gentlemen, ten years ago, Teresa Lisbon left the San Francisco Police Department to join the California Bureau of Investigation. Дамы и господа, десять лет назад Тереза Лисбон покинула Департамент полиции Сан Франциско и пришла в Калифорнийское бюро расследований.
So, you can call the Bureau of Prisons all you want. Так что звони в своё бюро тюрем, сколько хочешь.