Английский - русский
Перевод слова Bureau
Вариант перевода Управление

Примеры в контексте "Bureau - Управление"

Примеры: Bureau - Управление
In Lithuania, the criminal police bureau acted as coordinator in the fight against illegal drug trafficking. В Литве координацией борьбы с незаконным оборотом наркотиков занимается Управление уголовной полиции.
The coordinating bureau thereafter became a national programme, and a medium-term plan was experimented with. Управление по координации было преобразовано в государственную программу и началась разработка среднесрочного плана.
Work with this network led to the creation of the bureau for equality and non-discrimination within this State Secretariat. Проводимая совместно с сетью работа побудила руководство создать в составе Секретариата управление по обеспечению равенства и недискриминации.
A missing persons bureau comprising 20 officers has been established in the Criminal Investigations Department, including a section with functional duties. В структуре Департамента уголовного розыска создано управление организации розыскной работы в составе 20 сотрудников, в том числе отдел с практическими функциями.
"Sir Ian Hastings, British secret intelligence bureau." Сэр Иэн Гастингс, британское тайное разведывательное управление .
Fourthly, Syria strengthened the agency designed to combat drug abuse which has been upgraded from a branch to an entirely expanded bureau. В-четвертых, Сирия укрепила структуры, призванные бороться с наркоманией, повысив статус соответствующего отдела и превратив его в управление полного состава.
The bureau for the care of refugees was preparing for the re-registration of internally displaced persons residing in Montenegro, to be conducted in the first half of 2009. Управление по обслуживанию беженцев готовится к перерегистрации внутренне перемещенных лиц, проживающих в Черногории, которая будет проведена в первой половине 2009 года.
It was crucial to set up the necessary mechanism to review requests for asylum, and thus a national bureau had been established to determine the status of refugees and to coordinate inter-agency implementation of the relevant international instruments. Его делегация отмечает важность учреждения механизма, необходимого для рассмотрения заявлений о предоставлении убежища, вследствие чего было создано национальное управление, отвечающее за определение условий для предоставления статуса беженца и за координацию деятельности органов, занимающихся вопросами применения положений соответствующих международных документов.
To strengthen these policies, the division in charge of the welfare of people with disabilities in the Ministry of Health and Welfare was expanded to a bureau. Для более эффективной реализации этих стратегий отдел по обеспечению благосостояния инвалидов при министерстве здравоохранения и общественного благосостояния был преобразован в управление.
Our law enforcement agencies - in particular, the national police force, the royal gendarmerie, the auxiliary forces, the customs service and the tobacco bureau - have been restructured with a view to the formation of units with special expertise in fighting drugs. Наши правоохранительные учреждения, в частности, силы национальной полиции, королевская жандармерия, вспомогательные силы, таможенная служба и управление по табачной промышленности, подверглись перестройке с целью создания подразделений, имеющих особый опыт в борьбе с наркотиками.
In this regard, Malawi has, for example, instituted a number of bodies, such as the Malawi Human Rights Commission, an ombudsman, an anti-corruption bureau and the Department of the Auditor General. В этой связи в Малави, например, создан ряд структур, таких как Комиссия Малави по правам человека, институт омбудсмена, Управление по борьбе с коррупцией и Департамент Генерального ревизора.
The Bureau of Prisons did not use solitary confinement in its facilities. Управление тюрем не применяет в своих учреждениях одиночного заключения.
The Bureau has been in existence since 1996 and is widely respected globally. Управление существует с 1996 года и пользуется всеобщим авторитетом.
The National Police Bureau has established a Steering Committee on Human Rights and Gender Issues. Национальное полицейское управление учредило Руководящий комитет по правам человека и гендерным вопросам.
Women's counselling services had been instructed to report to the Immigration Bureau of the Ministry of Justice. Консультационным центрам для женщин было поручено направлять отчеты в Иммиграционное управление при Министерстве юстиции.
Under the framework, the Bureau offers a three-tier systematic training programme with basic, advanced and thematic courses for serving teachers. В рамках этой программы Управление предлагает трехуровневую систематическую подготовку преподавателей, а именно курсы базовой, продвинутой и тематической подготовки.
To improve arrangements, the Bureau uses various means to monitor the use of resources and implementation of measures by schools. В целях повышения эффективности Управление использует различные средства контроля за использованием ресурсов и осуществлением соответствующих мер в школах.
The Health Bureau in 2011 began two years of training courses for the police force on human trafficking. В 2011 году Управление здравоохранения приступило к реализации программы подготовки сотрудников полиции по вопросам торговли людьми.
Others Source: Labour Affairs Bureau, 2009. Источник: Управление трудовых отношений, 2009 год.
Source: Social Welfare Bureau, 2009. Источник: Управление социального обеспечения, 2009 год.
National Police Bureau is imparting trainings for following these SOPs to all concerned police officers. Национальное полицейское управление проводит курсы по применению этих СОП для всех заинтересованных сотрудников полиции.
Women's associations and professional organizations are welcome to nominate female members for inclusion into the Central Personality Index held by the Home Affairs Bureau. Приветствуется выдвижение женскими ассоциациями и профессиональными организациями своих членов-женщин для включения в централизованный указатель персоналий, который ведет управление внутренних дел.
Source: Lithuanian Criminal Police Bureau. Источник: Управление криминальной полиции Литвы.
D.O.T., Bureau of Food Safety, Sanitation, Health Department. Министерство транспорта, Управление безопасности продовольствия, санитарный надзор, Департамент здравоохранения.
The National Gender Policy Bureau concluded that a lot still needed to be done to improve the discriminatory position of women in Suriname. Управление национальной гендерной политики пришло к выводу, что еще многое предстоит сделать для улучшения положения женщин в Суринаме.