Примеры в контексте "Bureau - Бюро"

Примеры: Bureau - Бюро
The Permanent Representative of the Republic of Trinidad and Tobago therefore wishes to inform the bureau and the membership of the Special Committee of the decision of Trinidad and Tobago to withdraw from the Committee with effect from 14 August 1998. В этой связи Постоянный представитель Республики Тринидад и Тобаго хотел бы информировать бюро и членов Специального комитета о решении Тринидада и Тобаго выйти из состава Комитета с 14 августа 1998 года.
The proposed organization of work and timetable were approved by the bureau of the Commission at its meeting held on 20 February 1998 and were discussed at the inter-sessional consultation meeting, also held on 20 February 1998. Предлагаемые организация работы и расписание были одобрены бюро Комиссии на заседании, состоявшемся 20 февраля 1998 года, и были обсуждены на межсессионном консультативном совещании, также состоявшемся 20 февраля 1998 года.
The bureau of the Commission also considered two background papers prepared by the Secretariat on the criteria for the inclusion of items in the agenda of the Commission and related documentation and on recommendations of the Commission on strategic management and streamlining of programme activities. Бюро Комиссии также рассмотрело два подготовленных Секретариатом справочных документа о критериях для включения пунктов в повестку дня Комиссии и соответствующей документации и о рекомендациях Комиссии относительно стратегического управления и рационализации деятельности по программе.
Since June 1999 the bureau of the Republic of Moldova has acted on behalf of foreign motorists involved in accidents in the Republic of Moldova but has not issued its own Green Cards, relying on foreign bureaux to issue their Green Cards to Moldovan motorists. С июня 1999 года страховое бюро Республики Молдова действует от имени иностранных автомобилистов, причастных к дорожно-транспортным происшествиям в Республике Молдова, но не выдает свои собственные зеленые карты, полагаясь на то, что выдавать зеленые карты автомобилистам из Молдовы будут иностранные бюро.
As the bureau of Yugoslavia is responsible for all Green Cards issued for the territory of Yugoslavia, including Kosovo, it is not possible for other bureaux to issue Green Cards for Kosovan vehicles. Поскольку за все зеленые карты, выданные на территории Югославии, включая Косово, несет ответственность страховое бюро Югославии, другие бюро не могут выдавать зеленые карты в отношении транспортных средств Косово.
This was accomplished through the Programme Management and Oversight Committee in its review of advisory notes, country cooperation frameworks and programme outlines, and the regional bureau and local Project Appraisal Committees in their appraisal of new programmes and projects. Этим занимался Комитет по надзору за управлением программами, который рассматривал консультационные замечания, рамки странового сотрудничества и наброски программ, а также региональные бюро и местные комитеты по оценке проектов, которые осуществляли оценку новых программ и проектов.
The Oslo Group on Energy Statistics was established by the bureau of the Statistical Commission in 2005, after discussions at the Statistical Commission based on the issues discussed in the report of the programme reviewer on energy statistics. Ословская группа по статистике энергетики была учреждена бюро Статистической комиссии в 2005 году после обсуждения в Статистической комиссии вопросов, рассматриваемых в докладе об обзоре программы по статистике энергетики.
The Council held 23 joint bureau meetings with its nine functional commissions, the Committee for Development Policy, the Committee of Experts on Public Administration, the United Nations Forum on Forests and the Permanent Forum on Indigenous Issues. В общей сложности Советом было проведено 23 совместных заседания бюро с участием бюро девяти функциональных комиссий, Комитета по политике в области развития, Комитета экспертов по вопросам государственного управления, Форума Организации Объединенных Наций по лесам и Постоянного форума по вопросам коренных народов.
The bureau of Belarus joined the Council of Bureaux as a Transitional member on 1 July 2002 and having provided satisfactory financial guarantees was activated on 1 March 2003 as the 44th member of the Green Card System. Бюро Беларуси вошло в состав Совета страховых бюро в качестве переходного члена 1 июля 2002 года, а с 1 марта 2003 года - после предоставления надлежащих финансовых гарантий - начало функционировать в качестве сорок 44-го члена системы "зеленой карты".
In addition to their official meetings, the working party and the specialized sections, as parent bodies can delegate tasks to informal groups which can take the form of: - bureau meetings: meetings of the secretary, chairperson and vice-chairperson and eventually other participants or observers. В дополнение к своим официальным совещаниям Рабочая группа и специализированные секции, выступая в качестве вышестоящих органов, могут поручать выполнение определенных заданий неофициальным группам, созываемым в форме: - совещаний бюро: совещания секретаря, председателя и заместителя председателя и, возможно, других участников или наблюдателей.
Part of the report was reviewed in draft form during the meeting and the entire report was subsequently approved by the bureau (see para. 45) Часть проекта доклада была рассмотрена на сессии, а весь доклад был впоследствии утвержден бюро (см. пункт 45)
The meeting was preceded by consultations within the Economic and Social Council, and between Council bureau members and the management of the Bretton Woods institutions and WTO, as well as by meetings with Executive Directors of IMF and the Executive Board of the World Bank. Совещанию предшествовали консультации в рамках Экономического и Социального Совета, а также между членами Бюро Совета и руководством бреттон-вудских учреждений и ВТО и встречи с директорами-исполнителями МВФ и Исполнительного совета Всемирного банка.
High priority was given to the promotion and protection of the rights of children and to the development of children and youth, and a bureau for the rights of the child had been reactivated in keeping with the Convention on the Rights of the Child. Особое значение уделяется поощрению и защите прав детей и развитию детей и молодежи, и в соответствии с Конвенцией о правах ребенка было возрождено бюро по правам ребенка.
The Council may wish to establish consideration of gender mainstreaming as a regular agenda item in meetings of its bureau with the bureaux of functional commissions, and to encourage its functional commissions to: Совет, возможно, пожелает сделать рассмотрение вопроса об учете гендерной проблематики регулярным пунктом повестки дня заседаний его Бюро с бюро функциональных комиссий и призвать свои функциональные комиссии:
Report on the intersessional work of the bureau of the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice, including on its experience with regard to the adherence of Member States to the procedural requirements for the submission of draft proposals Доклад Бюро Комиссии по предупреждению преступности и уголовному правосудию о ее межсессионной работе, в том числе о своем опыте применительно к соблюдению государствами-членами процедурных требований в отношении представления проектов предложений
Being attentive to the criticism raised, the bureau of the Voorburg Group asks the Statistical Commission to clarify the future role and responsibility of the Group as follows: С вниманием относясь к высказанной критике, Бюро Ворбургской группы обращается к Статистической комиссии с просьбой разъяснить следующие аспекты, связанные с будущей ролью и функциями Группы:
(b) Establish a three-member standing bureau of two immediate past and present chairs, empowered to convene extraordinary meetings of States parties, starting in 2011; Ь) создать постоянное бюро, включающее двух предыдущих Председателей и действующего Председателя, которое будет иметь право созывать чрезвычайные совещания государств-участников, начиная с 2011 года;
Women's bureau of Sri Lanka conducts programs for women's Society members are given information and knowledge on disaster situations and mitigation of risk in such situations Бюро по делам женщин Шри-Ланки организовало программы для членов женских обществ, в рамках которых до них доводится информация и сведения о чрезвычайных ситуациях и о методах снижения рисков в таких ситуациях.
Legal Aid Service in Georgia is carried out by 10 legal aid bureaux (including a bureau in Kvemo Kartli, which is densely populated by the Azeri minority) and two consulting centers. Работа Службы юридической помощи в Грузии обеспечивается десятью бюро по оказанию юридической помощи (включая бюро в Квемо-Картли, где высока плотность населения азербайджанского меньшинства) и два консультационных центра.
The format for nominated Stockholm Convention centres to provide relevant information pursuant to decision SC-3/12, electronic copies of the above-mentioned reports and the nomination letters submitted by the members of the bureau are available for viewing and downloading at the official Stockholm Convention website (). С форматом для представления назначенными центрами Стокгольмской конвенции соответствующей информации во исполнение решения СК3/12, электронными копиями упомянутых выше докладов, а также с письмами о назначении, представленными членами Бюро, можно ознакомиться на официальном веб-сайте Стокгольмской конвенции и загрузить их с этого сайта ().
Such consultation could be pursued though the bureau of the Conference, regional meetings, working groups on specific issues, workshops and advisory groups, engagement of the scientific community and the work of the secretariat and consultants. Такие консультации могут быть организованы в рамках совещаний Бюро Конференции, региональных совещаний, рабочих групп по конкретным вопросам, рабочих совещаний и консультативных групп, привлечения научного сообщества и работы сотрудников секретариата и консультантов.
Mr. Schwaiger (European Union) said that the European Union had appreciated the efforts of the outgoing Chairperson, which had helped to fulfil the potential of the Commission, and looked forward to working with the incoming bureau. Г-н Швайгер (Европейский союз) говорит, что Европейский союз позитивно оценивает деятельность предыдущего Председателя, которая помогла полностью задействовать потенциал Комиссии, и рассчитывает продолжить взаимодействие с новым Бюро.
Without prejudice to any decision that might be taken by the plenary, a bureau, an executive committee and a science panel are referred to in the following possible options for the purpose of facilitating discussions on possible subsidiary bodies: Без ущерба для любого решения, которое может быть принято пленумом, в целях содействия дискуссиям по возможным вспомогательным органам в следующих возможных вариантах фигурируют бюро, исполнительный комитет и научная группа:
Also at the 6th meeting, the Working Group was informed that there would be a Chair's summary of the key points of the discussions, to be prepared by the Chair and the bureau in collaboration with the secretariat. Также на 6м заседании Рабочей группе было сообщено, что планируется выпуск Резюме Председателя по основным моментам обсуждений, который возложен на Председателя и Бюро в сотрудничестве с секретариатом.
As regards the Central African subregion in particular, my country welcomes the opening in Libreville on 2 March of the United Nations Regional Office for Central Africa, which will work in close collaboration with the bureau of the Economic Community of Central African States (ECCAS). Что касается конкретно субрегиона Центральной Африки, то наша страна приветствует открытие 2 марта в Либревиле Регионального отделения Организации Объединенных Наций для Центральной Африки, которое будет работать в тесном взаимодействии с бюро Экономического сообщества центральноафриканских государств (ЭСЦАГ).