Примеры в контексте "Bureau - Бюро"

Примеры: Bureau - Бюро
The Committee held its third session on 2 and 3 July 2005, during which the bureau of the Committee for the period 2003 - 2004 was re-elected for the period 2005 - 2006. Комитет провел свою третью сессию 2 и 3 июля 2005 года, во время которого бюро Комитета, действующее на период 2003-2004 годов, было переизбрано на период 20052006 годов.
In the case of those chemicals, the Chair, in consultation with the bureau, would identify experts from among the Committee members to be responsible for a preliminary assessment as to how the requirements of the Convention had or had not been met. В случае этих химических веществ Председатель в консультации с Бюро выделит экспертов из числа членов Комитета, поручив им проведение предварительной оценки того, были ли соблюдены требования, предусмотренные в Конвенции.
He highlighted the numerous issues that faced the Working Group, such as decision-making provisions, the composition and role of the bureau of the Conference and the possible creation of subsidiary bodies. Он особо выделил многочисленные вопросы, с которыми сталкивается Рабочая группа, такие как положения о принятии решений, состав и роль Бюро Конференции и возможное учреждение вспомогательных органов.
That process, one suggested, could comprise three stages: an initial screening by the secretariat against basic eligibility criteria; screening by regional focal points; and screening by a bureau or equivalent body. По мнению одного из участников, такой процесс мог бы состоять из трех этапов: первоначальный отбор секретариатом на основе основных критериев приемлемости; отбор, проводимый региональными координационными центрами; а также отбор, осуществляемый бюро или аналогичным органом.
The Committee agreed that Mr. Yarto from Mexico would be the new member of the bureau and that Ms. Krajnc from Slovenia would serve as Chair of the Committee. Комитет постановил, что г-н Ярто из Мексики станет новым членом Бюро, а г-жа Кражнк из Словении будет выполнять функции Председателя Комитета.
(a) A bureau, comprising the chair of the platform and other members elected by the platform at its plenary meeting. а) бюро в составе председателя платформы и других членов, избираемых платформой на пленарном совещании.
We have also taken steps at home, including setting up a national bureau to combat the illicit trade in small arms and light weapons, because we believe that there is a link between the proliferation of such arms and transnational organized crime, terrorism and drug-trafficking. Мы также принимаем меры на национальном уровне, включая создание у нас в стране бюро по борьбе с незаконной торговлей стрелковым оружием и легкими вооружениями, поскольку мы считаем, что существует взаимозависимость между распространением такого оружия и транснациональной организованной преступностью, терроризмом и оборотом наркотиков.
Cameroon, like other countries in the subregion of Central Africa affected by a variety of conflicts, believes that the proposed subregional bureau is more necessary than ever in that part of the world. Камерун, как и другие страны центральноафриканского субрегиона, затронутые различными конфликтами, полагает, что в этом районе мира такое субрегиональное бюро необходимо сейчас как никогда.
Over the reporting period, OHCHR has continued to support national human rights institutions, including through enhancing cooperation with their regional coordinating bodies and with the International Coordination Committee of National Institutions for the Promotion and Protection of Human Rights and its newly established bureau. В отчетный период УВКПЧ продолжало оказывать поддержку национальным правозащитным учреждениям, в том числе путем расширения сотрудничества с региональными координационными органами, а также Международным координационным комитетом национальных учреждений, занимающихся поощрением и защитой прав человека, и его недавно созданным Бюро.
On the recommendation of its bureau at its first session, the Conference decided that the offices of President and Rapporteur should rotate among the regional groups and that such rotation should take place in alphabetical order. По рекомендации своего бюро Конференция на своей первой сессии постановила, что должности Председателя и Докладчика должны замещаться на основе ротации между региональными группами и что такая ротация должна происходить в алфавитном порядке.
In March 2005, following a meeting of the Special Adviser with the bureau at the eighty-third session of the Human Rights Committee, the Committee designated a focal point to liaise with the Special Adviser. В марте 2005 года после встречи Специального советника с Бюро Комитета по правам человека на его восемьдесят третьей сессии Комитет создал для связи со Специальным советником координационный пункт.
Look, if the bureau thinks you're involved, I can't protect you, okay? Слушай, если в бюро подумают, что ты с этим связана, то я не смогу тебя защитить.
I like to lie in a bureau drawer Он моду взял отдыхать в бюро,
The Unit facilitated communication with administering powers in the context of the activities of the Special Committee, such as the substantive meetings in June 2012 and 2013 and bureau meetings with each administering power in December 2013. Группа также содействовала поддержанию контактов с управляющими державами в контексте деятельности Специального комитета, такой как заседания по основным вопросам в июне 2012 года и в 2013 году и заседания Бюро с каждой из управляющих держав в декабре 2013 года.
The Commission was informed that the preparations for the high-level review, would be discussed in connection with the provisional agenda for the fifty-seventh session by the extended bureau of the fifty-sixth session of the Commission. Комиссия была проинформирована о том, что подготовка к обзору на высоком уровне будет обсуждаться в связи с предварительной повесткой дня пятьдесят седьмой сессии расширенным бюро пятьдесят шестой сессии Комиссии.
Following statements by representatives of the Norden Division and the Dutch- and German-speaking Division, respectively, the Group of Experts unanimously agreed to elect the following members to its bureau for the period 2012-2017: После выступлений представителей соответственно Отдела Северной Европы и Отдела голландско- и германоговорящих стран Группа экспертов единодушно решила выбрать в состав своего бюро на период 2012 - 2017 годов следующих членов:
The project results of global funds are not fully integrated into evaluation planning at the country and bureau levels, and many evaluations covering GEF, GFATM and Multilateral Fund projects are not included in evaluation plans. Результаты реализации проектов глобальных фондов не полностью интегрированы в планирование проведения оценок на уровне страновых отделений и бюро, при этом многие оценки, охватывающие проекты ГЭФ, ГФБСТМ и Многостороннего фонда, не включены в планы проведения оценок.
Such expanded sub-regional resource facilities would be under decentralized regional bureau oversight with matrix management arrangements with the Bureau for Development Policy, the Bureau for Crisis Prevention and Recovery, the Bureau of Management and the Bureau for Resources and Strategic Partnerships. Такие расширенные субрегиональные механизмы ресурсного обеспечения находились бы под децентрализованным управлением региональных бюро в сочетании с договоренностями о матричном управлении с Бюро по вопросам политики в области развития, Бюро по предотвращению кризисов и восстановлению, Бюро по вопросам управления и Бюро по ресурсам и стратегическому партнерству.
The bureau of the review process be reconstituted as a standing bureau of the Treaty comprised of the President and Chairs of the quinquennial Review conference. преобразовать бюро процесса по рассмотрению действия Договора в постоянное бюро Договора в составе Председателя и председателей созываемых раз в пять лет конференций по рассмотрению действия Договора.
The documentation for the meetings are informal and produced only in English, but if Bureau members require interpretation of discussion during bureau meetings the secretariat attempts to provide them with access to interpretation. Документация для этих совещаний является неофициальной и подготавливается только на английском языке, однако, если членам Бюро необходим устный перевод во время проведения совещаний Бюро, секретариат принимает меры с целью его обеспечения.
During the fifth session of the United Nations Commission on Science and Technology for Development, a videoconference was held to enable direct interaction between the Bureau of the Commission and the bureau of the Economic and Social Council. Во время пятой сессии Комиссии Организации Объединенных Наций по науке и технике в целях развития была проведена видеоконференция для обеспечения прямого взаимодействия между Бюро Комиссии и Бюро Экономического и Социального Совета.
The functions of a Lithuanian national accreditation bureau are performed by the Lithuanian National Accreditation Bureau, which under the Conformity Assessment Act is authorized to accredit testing and calibration laboratories, product certification bodies, quality systems, environmental management systems, personnel management systems and inspection bodies. Функции Литовского национального бюро по аккредитации выполняет Литовское национальное бюро по аккредитации, Законом по оценке соответствия Литовской Республики уполномоченное осуществлять аккредитацию испытательных и калибровочных лабораторий, органов по сертификации продуктов, систем качества, систем управления окружающей среды, персонала, органов контроля.
The Bureau considered the merits of meeting during the intersessional period with the bureaux or at least some bureau members of other functional commissions, particularly the Commission on Social Development and the Commission on the Status of Women. Члены Бюро рассмотрели целесообразность проведения в период между сессиями совещаний с бюро или по крайней мере с некоторыми членами бюро других функциональных комиссий, например Комиссии социального развития и Комиссии по положению женщин.
In order for the election of the bureau to proceed with minimum delay, governmental participants are strongly encouraged to consult within their regional groups in advance of the opening of the Conference with a view to agreeing on regional candidates for Bureau posts. В интересах сведения к минимуму затрат времени на избрание Бюро, весьма приветствуется проведение правительственными участниками до открытия Конференции консультаций в рамках соответствующих региональных групп на предмет согласования региональных кандидатур в состав Бюро.
In response to the NIST decision, the U.S. Census Bureau announced that it would replace the FIPS 6-4 codes with the INCITS 31 codes after the 2010 Census, with the Census bureau assigning new codes as needed for their internal use during the transition. В ответ на решение NIST Бюро переписи населения США объявило, что заменит коды FIPS 6-4 на коды INCITS 31 после переписи 2010 года, а на переходный период введёт новые коды.