Примеры в контексте "Bureau - Бюро"

Примеры: Bureau - Бюро
The Bureau has 267 personnel, 20 per cent of whom are women. В Бюро работает 267 человек, 20 процентов из которых женщины.
France supported the national police and the Bureau of Immigration and Naturalization. Франция поддерживала работу национальной полиции и Бюро иммиграции и натурализации.
During the current session, three new alternate members of the Bureau were elected. В начале нынешней сессии были избраны три новых заместителя членов Бюро.
The Panel and the Bureau will then select the best suited institutions. Группа и Бюро затем выберут наиболее подходящие учреждения.
Products of the task force will be reviewed by the Bureau in consultation with the Multidisciplinary Expert Panel and forwarded to the Plenary for consideration. Продукты деятельности целевой группы рассматриваются Бюро в консультациях с Многодисциплинарной группой экспертов и направляются для рассмотрения Пленумом.
Evaluation reports should also be presented to the Bureau and the Panel at regular intervals. Доклады с оценкой должны также через регулярные интервалы представляться Бюро и Группе.
In this case the Bureau, working with the secretariat, should define the type of relationship required. В этом случае необходимый тип взаимоотношений определяет Бюро совместно с секретариатом.
It is envisaged that this plan will be approved by the Platform's Bureau in consultation with the Multidisciplinary Expert Panel. Предполагается, что Бюро Платформы одобрит этот план в консультации с Многодисциплинарной группой экспертов.
The draft data and information management plan was prepared by the secretariat, working with the Bureau and the task force. Проект плана управления данными и информацией был подготовлен секретариатом во взаимодействии с Бюро и целевой группой.
The chairs of any subsidiary bodies shall be members ex-officio of the Bureau. Председатели любых вспомогательных органов являются членами Бюро по должности.
The Council also welcomes the issuance of a decree regarding the formation of the Executive Bureau for the Mutual Accountability Framework. Совет приветствует также опубликование указа о формировании Исполнительного бюро Рамочного механизма взаимной подотчетности.
The representatives of EURAG and ECV were also invited to participate in the Bureau's meetings. К участию в заседаниях Бюро были также приглашены представители ЕФПЛ и ВЕЦ.
The draft Work Programme will have to be prepared for discussion at the fifth Bureau meeting. Проект программы работы должен быть готов для обсуждения на пятом совещании Бюро.
The next Bureau meeting will be held on 21-22/05/2013 in Belgrade, Serbia. Следующее совещание Бюро состоится 21-22/05/2013 в Белграде, Сербия.
ECV briefly introduced to the Bureau a frame for developing the conceptual approach and data compilation for such an index. ВЕЦ кратко проинформировал Бюро об основе для разработки концептуального подхода и компилирования данных для такого индекса.
During the meeting there is also a discussion with some Bureau members on the draft guidance. На совещании обсуждается также проект руководства с некоторыми членами бюро.
The Bureau approves the guidance for contributors by a written procedure. Бюро утверждает руководство для составителей оценки письменной процедурой.
Meeting of the Bureau to consider the proposals of the Group of Experts for writing teams. Проводится совещание бюро для рассмотрения предложений Группы экспертов для команд составителей.
The Bureau considers further sets of proposals for writing teams. Бюро рассматривает дальнейшие комплекты предложений для команд составителей.
Review of the final draft of World Ocean Assessment I by the Bureau, which asks for any necessary clarifications. Бюро рассматривает окончательный проект первой оценки Мирового океана и запрашивает любые необходимые разъяснения.
The Bureau approves submission to the Ad Hoc Working Group of the Whole and develops recommendations for action. Бюро утверждает представление Специальной рабочей группе полного состава и вырабатывает практические рекомендации.
In that connection, the Bureau believed that it might be beneficial to expand its membership. В этой связи Бюро считает, что расширение его состава может быть полезно.
The Chair said that the Bureau would be happy to accept the generous offer of the Ecuadorean Government. Председатель говорит, что Бюро с готовностью принимает великодушное предложение правительства Эквадора.
However, the Bureau would explore with the Secretariat whether it would be possible to post such information on the UNISPAL website. Однако Бюро совместно с Секретариатом изучит возможность размещения такой информации на веб-сайте ЮНИСПАЛ.
The Bureau had made a number of recommendations aimed at improving such interaction. Бюро вынесло ряд рекомендаций, нацеленных на совершенствование такого взаимодействия.