Примеры в контексте "Bureau - Бюро"

Примеры: Bureau - Бюро
He took it that the Committee agreed to the proposal by the Bureau. Насколько он понимает, Комитет соглашается с этим предложением Бюро.
He took it that the Meeting agreed to that composition of the Bureau. Как он понимает, Совещание согласно с таким составом бюро.
The visit was organized by the Sarajevo Bureau of the American Bar Association and the Central and East European Law Institute. Поездка была организована сараевским бюро Американской ассоциации юристов и Юридическим институтом Центральной и Восточной Европы.
He thanked the Bureau of the Committee for their support of the secretariat's work. Он поблагодарил Бюро Комитета за его поддержку работы секретариата.
Head of the Polish National Focal Point within the National Bureau for Drug Prevention. Руководитель Польского национального координационного центра в Национальном бюро по предупреждению наркомании.
The secretariat has prepared a proposed schedule of meetings for both the Committee and its Bureau as a basis for the discussion. Секретариат подготовил предлагаемое расписание совещаний Комитета и его Бюро на основе итогов обсуждения.
The usefulness of these reports to the Bureau of the Conference in setting priorities and future directions was highlighted. Была подчеркнута полезность этих докладов для Бюро Конференции при установлении приоритетов и будущих направлений деятельности.
The Master Address File is linked to the Census Bureau's geographic database. Генеральный список адресов интегрирован с географической базой данных Бюро переписей.
The task force would report regularly to the Bureau of the Working Party. Целевая группа будет регулярно отчитываться перед Бюро Рабочей группы.
The Bureau invites interested countries to support the work of the task force by providing experts. Бюро предлагает заинтересованным странам поддержать работу целевой группы посредством предоставления экспертов.
The Bureau will then consider all proposals and make a decision. Затем Бюро рассмотрит все предложения и примет решение.
Several delegations thanked the "enlarged" Bureau for its comprehensive work on the drafts. Ряд делегаций поблагодарили "Бюро расширенного состава" за всестороннюю проработку проектов.
The Bureau proposes to set up a task force to develop such guidelines. Бюро предлагает учредить целевую группу для разработки таких руководящих принципов.
The document was submitted late to the conference services due to late designation of the all Bureau members for the Preparatory Committee. Документ был представлен конференционным службам с опозданием вследствие задержки с назначением полного состава Бюро Подготовительного комитета.
The Bureau for Development Policy will be responsible for the management of the global programme. За управление глобальной программой будет отвечать Бюро по политике в области развития.
The draft provisional agenda, as approved by the Bureau, was approved by the Council. Советом был утвержден проект предварительной повестки дня, одобренный Бюро.
It was prepared by the secretariat and approved by the Bureau for submission to the Committee. Он был подготовлен секретариатом и одобрен Бюро для представления Комитету.
The group would be composed of the members of the Bureau and one additional member from each regional group. Эта группа будет включать членов Бюро и по одному дополнительному представителю от каждой региональной группы.
The Chairman outlined a proposal to resolve the status of the composition of the Bureau. Председатель выдвинул предложение в отношении урегулирования вопроса о составе Бюро.
The Secretary-General of the United Nations may participate in meetings of the Assembly and the Bureau. Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций может участвовать в заседаниях Ассамблеи и Бюро.
The Bureau of the Commission is urged to consider ways in which this problem may be addressed. Участники настоятельно призвали Бюро Комиссии рассмотреть пути и средства возможного решения этой проблемы.
The Committee shall elect its Bureau for a period of two years. Комитет избирает свое бюро сроком на два года.
The Director of the Europe Bureau identified many challenges facing this region at a time of transition. Директор Европейского бюро обозначил многочисленные проблемы, стоящие перед этим регионом на переходном этапе.
Another welcomed the Europe Bureau's initiative to review the structure of UNHCR's presence in Western Europe. Другая приветствовала инициативу Европейского бюро по обзору структуры присутствия УВКБ в Западной Европе.
At yesterday's meeting of the Bureau we considered a number of options. На вчерашнем совещании Бюро мы рассмотрели несколько вариантов.