| At the regional bureau level, a network of emergency preparedness officers and focal points was created. | На уровне регионального бюро была создана сеть из числа сотрудников и координаторов по вопросам готовности к чрезвычайным ситуациям. |
| The bureau had shared its recommendations with the chairmen of the regional groups on 12 January 2004. | Бюро поделилось своими рекомендациями с председателями региональных групп 12 января 2004 года. |
| Regarding the composition of the bureau, equitable geographical distribution and participation should be respected. | В вопросе о членском составе бюро необходимо обеспечивать справедливое географическое распределение и участие. |
| Other relevant non-governmental organizations may also apply to the bureau for observer status. | Другие неправительственные организации также могут обращаться в бюро с просьбой о предоставлении статуса наблюдателя. |
| The bureau also reported to the Conference that it had examined the above-mentioned written communications and found them to be in order. | Бюро также сообщило Конференции, что оно изучило вышеуказанные письменные сообщения и сочло их надлежащими. |
| Each bureau director will be held responsible for delivering against explicit targets. | Каждый директор бюро будет отвечать за достижение четко определенных показателей. |
| Thus, as a service bureau, BDP works through the regional bureaux and country offices, not independently. | Таким образом, в качестве обслуживающего бюро БПР осуществляет свою деятельность не в одиночку, а через региональные бюро и страновые отделения. |
| Partnership on gender budgets with national women's bureau (Colombia) | Партнерские связи по бюджетам, в которых учитываются гендерные аспекты, с национальными бюро по вопросам женщин (Колумбия) |
| At the FSA, the supervisory bureau rather than the JAFIO may impose the administrative sanctions. | В ДФБ бюро по надзору, а не ЯУФР может налагать административные санкции. |
| Canada will be contacted by the extended bureau to enquire about the status of this document. | Расширенное бюро свяжется с Канадой по поводу состояния подготовки этого документа. |
| The issue will be discussed in the bureau. | Этот вопрос будет обсужден на совещании бюро. |
| A proposal for an outline of the training course will be prepared by the extended bureau for the next session. | Бюро расширенного состава подготовит предложение по плану учебного курса и представит его на следующей сессии. |
| The delegation of Ireland invited the extended bureau to hold a meeting in Dublin from 5 to 7 July. | Делегация Ирландии пригласила бюро расширенного состава провести свое совещание в Дублине 57 июля. |
| The Interdisciplinary Instrumental Centre will be an engineering centre, and will include laboratory facilities and a design bureau. | Междисциплинарный инструментальный центр будет являться инжиниринговым центром, лабораторной базой и конструкторским бюро. |
| The bureau would be composed of the two immediate past chairs and the current chair. | В состав бюро вошли бы два предыдущих Председателя и действующий Председатель. |
| The coalition is conducted by a coordinating bureau composed of seven members chosen together by the associations and groupings. | Работой коалиции руководит координационное бюро в составе семи членов, избираемых ассоциациями и группами. |
| The members of the coordinating bureau and the organization committee are independent personalities who do not exercise any State-controlled functions. | Членами координационного бюро и организационного комитета являются независимые лица, которые не занимают никаких должностей в государственных органах. |
| A chairperson would be elected for the Regular Process, who would also chair the bureau. | Председатель, избираемый для регулярного процесса, будет также председательствовать и в бюро. |
| All regions should be represented in the Regular Process bureau. | Необходимо обеспечить представленность всех регионов в бюро регулярного процесса. |
| The Entity supports the bureau of the Commission in its responsibilities. | Структура оказывает содействие бюро Комиссии в выполнении им своих функций. |
| Formed a statistics team in the technical bureau to conduct statistical analysis for research | создали в рамках Технического бюро группу по вопросам статистики, способную выполнять статистические анализы для исследовательской работы. |
| A bureau is elected for a two-year period or until the next Expert Group meeting. | Члены бюро избираются на двухгодичный срок либо на период до следующего совещания Группы экспертов. |
| Two views were expressed with regard to an executive body or bureau. | Ь) было выражено два мнения в отношении исполнительного органа или бюро. |
| To be determined for each regional bureau in 2009 | Будет определен для каждого регионального бюро позже в течение 2009 года |
| Some representatives cautioned against an overlap between the terms of reference of the regional focal points and responsibilities of the bureau members. | Некоторые представители предостерегали от дублирования функций региональных координационных центров и обязанностей членов Бюро. |