| In addition, the Authority has so far licensed one foreign exchange bureau and five Western Union operations. | Кроме того, на данный момент Орган предоставил лицензии одному бюро по обмену валюты и пяти отделениям компании «Вестерн Юнион». |
| Open a "service bureau" for SMEs where they can get centralized help; | открытие "бюро услуг" для МСП, в котором им могла бы оказываться помощь в централизованном порядке; |
| The extended bureau also decided that the third session would have a duration of eight days, from 9 to 18 October 2006. | Расширенное бюро решило также, что третья сессия продлится восемь дней с 9 по 18 октября 2006 года. |
| The extended bureau also assured the Secretariat that delegations would be encouraged to exercise maximum tolerance should participation exceed the seating capacity of the Boardroom. | Расширенное бюро заверило также Секретариат в том, что делегациям будет предложено проявлять максимум терпения, если количество участников превысит число мест в зале заседаний. |
| In the Ministry of Labour and Social Protection, the translation bureau, consisting of three Kosovo Albanians and one Kosovo Serb, translated all official documents. | В Министерстве труда и социального обеспечения переводческое бюро в составе трех косовских албанцев и одного косовского серба обеспечивает перевод всех официальных документов. |
| There is no policy or regulation that prohibits or discriminates against indigenous people or other minority women to work within this bureau. | Не существует никаких ограничений или запретов дискриминационного характера при найме на работу в это Бюро для женщин из числа коренного населения или женщин, представляющих национальные меньшинства. |
| The Centre provided support to the Commission and its bureau in carrying out the strategic management of the United Nations Crime Prevention and Criminal Justice Programme. | Центр оказывает поддержку Комиссии и ее бюро в осуществлении стратегического управления Программой Организации Объединенных Наций в области предупреждения преступности и уголовного правосудия. |
| The Government of Chad elaborated a programme of action that included the setting up of a water bureau to help reduce vulnerability to repeated droughts. | Правительство Чада разработало программу действий, которая предусматривала создание бюро по водным ресурсам для оказания помощи в ослаблении проблемы уязвимости перед повторяющимися засухами. |
| Civilian Police criminal intelligence unit and organized crime bureau set up to combat terrorism and serious crime | Для борьбы с терроризмом и серьезными преступлениями были созданы разведывательная группа гражданской полиции и бюро по борьбе с организованной преступностью |
| The chairman summed up the main tasks undertaken by the different bureau meetings: | Председатель представил краткую информацию об основных результатах различных совещаний бюро: |
| The secretariat presented the new introduction, which had been developed during several bureau meetings, and had also been discussed at the last meeting of the Specialized Section. | Секретариат представил новое введение, которое было подготовлено в ходе целого ряда совещаний бюро и обсуждалось на последней сессии Специализированной секции. |
| The text now includes all the comments made at different bureau meetings and has also been checked again for consistency with the answers to the questionnaire. | Теперь в текст включены все замечания, сделанные на различных совещаниях бюро, причем он был еще раз проверен на предмет обеспечения согласованности с ответами на вопросник. |
| Nearest we have supermarkets, phamarcies, post office, internet cafes, change money bureau, rent a car, sightseengtours. | Ближайшая мы супермаркетов, phamarcies, почта, интернет кафе, изменение деньги бюро, аренда автомобиля, sightseengtours. |
| He then became chairman and later director general of the famine relief bureau, as well as vice-chairman of the Yangtze River commission. | Затем он стал председателем и генеральным директором бюро помощи голодающим, а также заместителем председателя комиссии по реке Янцзы. |
| They adopted a conservative platform calling for cooperative organization of prisons, a national bureau of health, abolition of the Senate and the presidential veto. | Они приняли консервативную платформу, призывающую к совместной организации тюрем, национальному бюро здравоохранения, отмене Сената и президентского вето. |
| Helm travels to Denmark, where he is given a guide, Freya Carlson, a beautiful but bumbling woman from a Danish tourism bureau. | Хелм едет в Данию, где ему дают гида, Фрею Карлсон, красивую, но неуклюжую женщину из датского бюро туризма. |
| She has created several public artworks, including You Are the Weather-Munich (1996-97), a permanent installation for the Deutscher Wetterdienst bureau in Munich. | Художник создала несколько работ для публичных пространств, включая «You Are the Weather-Munich» (1996-97), постоянная инсталляция для Deutscher Wetterdienst (метеорологического бюро) в Мюнхене. |
| The next year, he was commander of the 7th Fighter Group on the Eastern Front, and chief of the operations' bureau. | В 1943 году назначен командиром 7-й истребительной группы на Восточном фронте, начальником Бюро операций. |
| If You don't have a Licence on the trademark, You can make an order on its registration in our patent bureau. | Если Вы не имеете Регистрационного Свидетельства на соответствующий товарный знак, вы можете заказать его регистрацию в нашем патентном бюро. |
| He had shared the tasks and had stood at the side of all members of the bureau, supporting and guiding whenever necessary. | Он всегда проявлял готовность совместно действовать в решении стоящих задач и стоял на стороне всех членов бюро Специального комитета, оказывая поддержку и обеспечивая руководство, когда это было необходимо. |
| Despite the fact that the office of our translation bureau is situated in Kyiv we offer our services in all territory of Ukraine. | Несмотря на то, что офис нашего бюро переводов находится в Киеве, свои услуги мы предоставляем по всей Украине. |
| Upon request of a Client an interpreter of our translation bureau may accompany them in the cities and towns of Ukraine. | Так как мы находимся в Киеве, то по просьбе Заказчика устный переводчик нашего бюро переводов имеет возможность сопровождать его по другим городам Украины. |
| 19 hours in the premises of the Zagreb Radio Club will hold a lecture on the subject: Paper QSL bureau and traffic QSL cards. | 19 часов в помещении клуба Загребе радио проведет лекцию на тему: Бумага QSL бюро и карты движения QSL. |
| The bureau of the concert agency is located on K. Barona street 36-15, in Riga. | Бюро концертного агентства находится в Риге на ул. К. Barona 36-15. |
| The Company is a member of Insurance organizations league board and a member of Motor (transport) insurance bureau of Ukraine. | Компания является членом Правления Лиги страховых организаций и членом Моторного (транспортного) страхового бюро Украины. |