Share of regular budget spent on education (million FCFA) |
Удельный вес обычных государственных расходов на образование в государственном бюджете |
Share of expenses for education in the State budget |
Доля расходов на образование в государственном бюджете |
The Committee notes that posts under the programme budget include 62 posts charged to other resources relating to reimbursements and to programmes. |
Комитет отмечает, что должности по бюджету по программам включают 62 должности, финансируемых за счет других ресурсов, связанных с возмещением расходов и программами. |
His delegation, which attached great importance to public information activities, was concerned at the proposed reduction of expenditure under that part of the programme budget. |
Его делегация придает большое значение мероприятиям в области общественной информации и обеспокоена предлагаемым сокращением расходов по этой части бюджета по программам. |
It contains guiding principles and broad objectives for each component and detailed budget estimates, as well as guidance on how to implement the strategic framework. |
В ней содержатся руководящие принципы и общие задачи для каждого направления, предварительные сметы расходов, а также указания по осуществлению стратегической рамочной программы. |
Personnel matters were of particular importance in a budget where almost 80 per cent of the resources were spent on salaries and other staff costs. |
Вопросы людских ресурсов приобретают важнейшее значение для бюджета, около 80 процентов которого предназначается для выплаты зарплаты и прочих расходов на персонал. |
The quality of the in-service teacher training operation was also expected to be negatively affected due to the cut on the travel budget for Headquarters professional staff. |
Предполагалось, что качество производственного обучения преподавателей также понизится в результате сокращения расходов бюджета на поездки для специалистов из штаб-квартиры. |
For those five missions, the current budget levels had been used to determine their shares of the costs of the Logistics Base and of the support account. |
Для этих пяти миссий нынешние уровни бюджетов были использованы для определения их долей расходов, касающихся Базы материально-технического снабжения и вспомогательного счета. |
PRGF-supported programmes seek to increase outlays and the share of the budget allocated for poverty-reducing activities, thus fostering progress in meeting the Millennium Development Goals. |
Осуществляемые при поддержке ФБНОР программы направлены на увеличение объема расходов и бюджетных ассигнований на мероприятия по сокращению масштабов нищеты, что способствовало бы прогрессу в осуществлении целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия. |
The administrative costs component of the proposed budget represents approximately 0.27 per cent of the estimated total pensionable remuneration for the biennium 2002-2003. |
Компонент административных расходов в предлагаемом бюджете составляет 0,27 процента от прогнозируемого общего объема зачитываемого для пенсии вознаграждения на двухгодичный период 2002-2003 годов. |
On the expenditure side, Governments should work towards establishing a well-developed public expenditure management system in which budget formulation should increase the transparency of resources allocated to infrastructure and social expenditures. |
Что касается расходов, то правительствам следует работать над созданием развитой системы управления государственными расходами, в рамках которой подготовка бюджета позволит повысить транспарентность ресурсов, выделяемых на инфраструктуру и социальные расходы. |
The 2000 State budget does not specify funds in the title of culture split into allocations to minority culture and cultural activities of national minorities. |
В государственном бюджете на 2000 год раздел расходов на развитие культуры не имеет разбивки по отдельным меньшинствам и направлениям культурной деятельности отдельных меньшинств. |
Estimated increases or decreases in requirements for the biennium 2004-2005, by budget section and main object of expenditure |
Прогнозируемое увеличение или сокращение потребностей на двухгодичный период 2004-2005 годов по разделам бюджета и основным статьям расходов |
The Advisory Committee notes from the budget document that the increase in travel requirements relates mainly to more frequent visits to various duty stations for pension seminars, local training and workshops. |
Консультативный комитет отмечает, что, как указано в бюджетном документе, увеличение расходов на поездки обусловлено главным образом организацией более частых поездок в различные места службы для проведения семинаров, организации профессиональной подготовки и практикумов по вопросам пенсионного обеспечения. |
The Administrative Committee took note of the budget proposal and cost plan providing for the operation of the TIRExB and the TIR secretariat in the year 2005. |
Административный комитет принял к сведению предложение по бюджету и смету расходов, предусмотренную для функционирования ИСМДП и секретариата МДП в 2005 году. |
As foreshadowed at the donors meeting in Canberra in June 2001, significant budgetary support will be needed for the recurrent budget in subsequent years. |
Как стало ясно на совещании доноров в Канберре в июне 2001 года, в предстоящие годы потребуется существенная бюджетная поддержка для покрытия текущих расходов. |
The largest component of the budget increase was funding for a nearly 50-percent expansion in the size of the Consumer Expenditure Survey beginning in 1999. |
Наиболее крупным компонентом увеличения бюджета являлось финансирование примерно 50% увеличения размера выборки обследования потребительских расходов начиная с 1999 года. |
Actual and projected costs relating to the requirements would be reported to the General Assembly in the context of the first budget performance report for the biennium 2004-2005. |
Из пяти должностей, утвержденных Ассамблеей, две наличные вакантные должности выявлены в рамках Департамента по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному управлению; поэтому дополнительных расходов, связанных с этими двумя должностями, не потребуется. |
Beginning in 1996 the budget deficit began to grow, to 1.5 per cent of GDP in 1998, despite efforts to limit State expenditures. |
Начиная с 1996 года дефицит бюджета начал расти и составил в 1998 году 1,5% ВВП, несмотря на усилия, предпринятые с целью ограничения государственных расходов. |
She said it was a travesty that the DPKO budget represented only 0.5 per cent of global military spending. |
Оратор говорит, что просто насмешкой является тот факт, что бюджет ДОПМ составляет лишь 0,5 процента величины общих мировых военных расходов. |
All donors emphasized the need for fiscal sustainability and urged that the policies driving expansion in the recurrent budget be carefully examined before future costs are locked in. |
Все доноры подчеркнули необходимость обеспечения бюджетной стабильности и настоятельно призвали к тщательному изучению всех политических решений, ведущих к увеличению текущих расходов в бюджете до того, как в него будут закладываться расходы на будущее. |
There again we need fresh resources, because, as the Council knows, there is absolutely no provision for this purpose in the East Timor consolidated budget. |
В этом контексте мы также нуждаемся в дополнительных ресурсах, поскольку, как известно членам Совета, в сводном бюджете Восточного Тимора на эти цели совершенно не предусмотрено ни одной статьи расходов. |
Recent increases in spending on education (75 billion riel, or US$ 19.3 million, has been allocated under the 2002 national budget) are also welcome. |
Недавнее увеличение расходов на образование (в национальном бюджете на 2002 год было выделено 75 млн. риалей, или 19,3 млн. долл. США), также заслуживают одобрения. |
As in the 2000 budget, a separate provision has been made in the Contingency Fund to cover expenses under this item related to cases. |
Как и в бюджете на 2000 год, было предусмотрено отдельное положение о резервном фонде для покрытия расходов по этому пункту, связанному с делами. |
Chart 1: Percentage distribution of the national budget, 2000-2001 |
Распределение расходов государственного бюджета на 2000/01 год в процентах |