Английский - русский
Перевод слова Budget
Вариант перевода Расходов

Примеры в контексте "Budget - Расходов"

Примеры: Budget - Расходов
The relevant country programme budget will cover a portion ofthe costs of the evaluation. Часть расходов на проведение оценок будет покрываться из бюджета соответствующей страновой программы.
There has to be greater emphasis on the quality and composition of public expenditure rather than aggregate budget deficits or public debts. Необходимо уделять больше внимания качеству и структуре государственных расходов, чем совокупным бюджетным дефицитам или государственной задолженности.
Previously, a number of these costs had been covered by the institutional budget, funded largely from regular resources. Ранее часть этих расходов покрывалась за счет общеорганизационного бюджета, финансируемого в основном из регулярных ресурсов.
It consists of a five-person team and receives an annual budget of some Euro 800,000, not counting salaries and running costs. Управление состоит из пяти человек и имеет годовой бюджет (без учета заработной платы сотрудников и оперативных расходов) около 800000 евро.
Most of their budget was absorbed by payroll and operational costs, leaving little for the intended beneficiaries. Основная часть их бюджетных средств уходит на покрытие расходов по заработной плате и на оперативную деятельность, и в результате мало что остается для предполагаемых бенефициаров.
A general decentralisation allocation is also included annually in the State budget. Кроме того, в государственный бюджет ежегодно включается статья расходов на децентрализацию.
I don't need broken mp-5s on our budget. Мне не нужен сломанный МП5 в колонке расходов бюджета.
There will be no need for additional IAEA budget expenditure or contributions from IAEA member States. Дополнительных расходов из бюджета МАГАТЭ или взносов со стороны государств - членов Агентства не потребуется.
The budget provided for expenditures related to the shipment of equipment to UNLB for storage and future use. В бюджете были предусмотрены средства на покрытие расходов на транспортировку оборудования на БСООН для хранения и последующего использования.
In recent years, the number of fellows has decreased owing to increasing costs combined with a zero growth budget. В последние годы число стипендиатов сократилось из-за увеличения расходов в сочетании с нулевым ростом бюджета.
Goods, services and salaries for Forces personnel shall be paid for from the Joint Command budget. Оплата товаров и услуг, а также выплата заработной платы персоналу КМС производятся за счет сметы расходов Объединенного командования.
No budget has been allocated to cover operational costs, including basic food and medical needs. Из бюджета не выделяются ассигнования на покрытие оперативных расходов, включая удовлетворение элементарных потребностей в продуктах питания и медицинском обслуживании.
The UNHCR operational reserve is a budgetary reserve approved by the Executive Committee under the annual programme budget to cover unforeseen needs. Оперативный резерв УВКБ представляет собой бюджетный резерв, утверждаемый Исполнительным комитетом в рамках бюджета годовой программы для покрытия непредвиденных расходов.
It is constituted at an amount equivalent to 10 per cent of the proposed programmed activities in the annual programme budget. Он создается в сумме, равной 10% расходов на предлагаемую программную деятельность по бюджету годовой программы.
There is no budget line in the State or municipality budgets for combating violence against women. В бюджете государств или местных органов управления отсутствуют статьи расходов на цели борьбы с насилием в отношении женщин.
By contrast, such provision is included in the support account budget for the period 2006/07. Такие ассигнования включены в бюджет вспомогательных расходов на 2006/07 год.
In Kyrgyzstan, there is no budget line for activities to end violence against women. В Кыргызстане в бюджете не предусмотрены статьи расходов на деятельность, направленную на пресечение насилия в отношении женщин.
(b) Non-application of a vacancy rate assumption in formulating the local staff budget. Ь) неприменение прогнозируемого показателя доли вакантных должностей при составлении сметы бюджетных расходов в связи с местным персоналом.
This prevents the Executive Board from obtaining an overall picture of the implementation of the budget or the fulfilment of the results set out therein. Это не позволяет Исполнительному совету получить общее представление об исполнении бюджета вспомогательных расходов или о достижении предусмотренных результатов.
The working capital reserves it maintains cannot support one month of regular budget expenditure activities of the Agency. Объема резервов оборотных средств, имеющихся у БАПОР, не достаточно для возмещения расходов на деятельность Агентства по линии регулярного бюджета за один месяц.
Public expenditure tracking is also important for assessing whether funds have actually been spent in line with the stated intention in the budget. Отслеживание государственных расходов имеет также большое значение для оценки того, были ли эти средства фактически израсходованы в соответствии с заявленным намерением в бюджете.
The project budget should specifically indicate which expenses will be subsidized with a grant from the Fund. В бюджете проекта должны быть конкретно указаны статьи расходов, которые будут финансироваться за счет испрашиваемой у Фонда субсидии.
Provision for travel by 70 participants has already been included in the Montreal Protocol budget. Средства на покрытие путевых расходов 70 участников уже заложены в бюджет Монреальского протокола.
Nor does the study attempt to budget the projected costs of SAICM implementation. В исследовании также не предпринимается никаких попыток составить бюджет прогнозируемых расходов на осуществление СПМРХВ.
The current expenditure projections throughup to the end of the biennium indicate a possibility of exceeding the amount of the approved core budget. З. Текущие прогнозы объема расходов до конца двухгодичного периода указывают на возможность перерасхода суммы утвержденного основного бюджета.