Английский - русский
Перевод слова Budget
Вариант перевода Расходов

Примеры в контексте "Budget - Расходов"

Примеры: Budget - Расходов
Therefore, the more general costing parameters used throughout the budget, including vacancy rate factors, were not relevant to INSTRAW. Следовательно, более общие параметры расчета расходов, использовавшиеся в отношении всего бюджета, включая нормы вакансий, не имеют отношения к МУНИУЖ.
This is also reflected in our budget submission, which proposes significant cuts in the Investigation Division during 2005. Это также нашло свое отражение и в представленном нами проекте бюджета, которым предусматривается существенное сокращение расходов на Отдел по расследованиям в 2005 году.
The minimum consumption budget is used as a major indicator for determining the living conditions. В качестве одного из главных показателей для определения уровня жизни используется минимальный бюджет потребительских расходов.
The 2002 amended Nigerian budget involves a 20 per cent increase in government spending. В бюджете Нигерии на 2002 год с внесенными в него поправками предусматривается 20-процентное увеличение правительственных расходов.
State administration in a devolved capacity is subsidized by the state and includes all measures that generally relate to mandatory state budget expenditure. Государственное управление в рамках переданных функций субсидируется государством и включает все меры, которые в целом касаются обязательных расходов государственного бюджета.
Updated list of estimates relating to statements of programme budget implications Обновленный перечень сметных расходов, связанных с заявлениями о последствиях для бюджета по программам
Relief and social services expenditure represented 9.5 per cent of the Agency's regular budget expenditure. Расходы на оказание чрезвычайной помощи и предоставление социальных услуг составили 9,5 процента расходов Агентства по регулярному бюджету.
Individual project managers will be held accountable for travel expenditure against budget. За проведение путевых расходов по бюджету будут отвечать индивидуальные руководители проектов.
Ninety-five per cent of the funds of the operational budget were used to meet staff costs. 95 про-центов средств оперативного бюджета используется для покрытия расходов по персоналу.
Those costs represent additional requirements over and above those already appropriated for the regular budget. Для покрытия этих расходов требуются дополнительные ассигнования сверх уже утвержденных для этих целей ассигнований в регулярном бюджете.
Annex I provides a detailed explanation of the requirements by object of expenditure for the relevant budget section. В приложении I приводится подробная информация о потребностях с разбивкой по статьям расходов по соответствующим разделам бюджета.
In the programme budget for the biennium 2004/05, training resources represent approximately 1.5 per cent of staff costs. В бюджете по программам на двухгодичный период 2004 - 2005 годов доля ресурсов на профессиональную подготовку составляет приблизительно 1,5 процента от суммы расходов по персоналу.
Some delegations voiced concern over the increase in headquarters costs in the 2005 budget proposal. Несколько делегаций выразили озабоченность увеличением расходов в штаб-квартире согласно бюджетным проектировкам 2005 года.
Thus, total additional costs under the United Nations regular budget for servicing the meetings are estimated at $1,725,400. Таким образом, общая сумма дополнительных расходов по регулярному бюджету Организации Объединенных Наций на обслуживание заседаний оцениваются в размере 1725400 долл. США.
The proposed budget for ICTY represented an increase of 15.5 per cent in relation to the previous period. Предлагаемый бюджет для МТБЮ предусматривает увеличение расходов на 15,5 процента по сравнению с предыдущим периодом.
In 1999 only 89 per cent of the education budget was allocated. В 1999 году были выделены средства, покрывшие лишь 89% всех расходов на образование.
Expenditures from the regular budget accounted for 14 per cent of overall expenditures. Расходы из регулярного бюджета составили 14% от совокупных расходов.
In 2002, the recurring budget for education amounted to 14.5 per cent of recurring expenditure. В 2002 году бюджетные ассигнования на цели образования составили 14,5% текущих расходов.
State budget expenditure on education is growing steadily. Доля расходов на образование из государственного бюджета стабильно растет.
In some PRSPs the medium-term expenditure framework is not well linked to the PRSP or the budget. В некоторых ДСББ среднесрочные рамки расходов слабо увязаны с самим ДСББ или бюджетом.
The terms of reference, the annexes and the budget were approved as proposed. Предлагаемые круг ведения, приложения и смета расходов были утверждены.
Programme and budget plans, implementation experience and available resources provide the basis for the yearly phasing of expenditures. Планы осуществления программ и бюджета, опыт проведения деятельности и данные об имеющихся ресурсах служат основой для распределения расходов по годам.
Would impose new and additional costs to those foreseen in the current biennial budget Будет предполагать новые и дополнительные расходы, помимо расходов, предусмотренных в бюджете на текущий двухгодичный период
The approved level of the Fund is equivalent to less than two months of regular budget expenditures. Утвержденный объем Фонда не дол-жен превышать сметных расходов по регулярному бюджету на два месяца.
As was the case in assembling the estimated ICT budget, this information was extremely difficult to compile. Как и в случае составления бюджетной сметы расходов на ИКТ эту информацию было получить чрезвычайно сложно.