Английский - русский
Перевод слова Budget
Вариант перевода Расходов

Примеры в контексте "Budget - Расходов"

Примеры: Budget - Расходов
This has been achieved with a total travel budget for the five-year period of only $60,000. Это было достигнуто при общей сумме путевых расходов всего в 60000 долл. США за пятилетний период.
The Maldivian budget contributes approximately 100% of school running costs. Примерно 100% текущих школьных расходов приходится на долю мальдивского бюджета.
The budget of the judicial branch is approved by Congress, and the Comptroller General controls all the judiciary's expenditures and investments. Бюджет судебной власти утверждается Конгрессом, а Главное контрольное управление Республики осуществляет проверку всех доходов и расходов.
For the sixth session estimates should be included in the consolidated budget for core activities, including monitoring and evaluation. К шестой сессии в консолидированный бюджет должна быть включена смета расходов по основным мероприятиям, включая мониторинг и оценку.
Most of the budget expenditures are devoted to operational objective 5 as well as to activities in Africa. Большая часть бюджетных расходов приходится на достижение оперативной цели 5, а также на деятельность в Африке.
A breakdown of the requirements for the core budget by object of expenditure can be found in table 2. Разбивка потребностей для основного бюджетам по объектам расходов приводится в таблице 2.
The use of the actual expenditures means that the budget requirements for staff are sufficiently realistic. Использование фактических расходов означает, что бюджетные потребности в связи с персоналом являются достаточно реалистичными.
Total Projected 2012/2013 budget using 2012 IFAD Standard Staff Costs EUR Итоговый прогнозируемый бюджет на 2012-2013 годы с использованием стандартных расходов МФСР на персонал в 2012 году
The target for 2012 is 75 per cent of programme budget allocations and expenditure. Установленная на 2012 год цель - это 75 процентов ассигнований и расходов в рамках бюджета по программам.
The difficulties arise mainly when the budget is insufficient to cover existing needs. Основные трудности заключаются в том, что бюджет недостаточен для покрытия всех необходимых расходов.
Since no inflation rate is applied to these budget lines, this represents a decrease in real terms. Поскольку суммы, испрашиваемые по этим статьям, не были скорректированы с учетом инфляции, речь идет о сокращении соответствующих расходов в реальном выражении.
Procuring entities may therefore need to budget for overhead costs in training and facilitating suppliers or contractors in participating in ERAs. В этой связи закупающим организациям, возможно, потребуются средства для покрытия накладных расходов, связанных с обучением поставщиков или подрядчиков и оказанием им содействия в участии в ЭРА.
The health-care system had been subjected to major budget cuts, and further cuts were proposed. Бюджет системы здравоохранения был существенно урезан, и уже выдвигаются дополнительные предложения по сокращению расходов.
Even excluding expenditure for such missions, the budget had increased by 75 per cent in a decade. Даже без учета расходов на такие миссии, размер бюджета за десятилетие увеличился на 75 процентов.
The budget lines for general operating expenses, staff travel, and grants and contributions should be scrutinized. Необходимо тщательно изучить статьи бюджета, касающиеся общих оперативных расходов, поездок сотрудников, грантов и взносов.
The actual costs have outpaced the increase in the approved budget. Темпы роста реальных расходов превысили темпы роста утвержденного бюджета.
Nevertheless, every effort will be made to keep costs within the available budget. Тем не менее будут предприняты все возможные усилия для того, чтобы уровень расходов не выходил за пределы имеющегося бюджета.
The Board approved the setting of a budget line of $20,000 to fund those events. Совет утвердил внесение в бюджет статьи расходов в объеме 20000 долл. США для финансирования этих мероприятий.
Significant variances are envisaged in the resource requirements compared to the 2010/11 approved budget with significant reductions in police personnel and operational costs. В ассигновании ресурсов предусматриваются значительные изменения по сравнению с утвержденным бюджетом на 2010/11 год, которые выражаются в существенном сокращении численности персонала полиции и оперативных расходов.
These reductions are partially offset by an anticipated increase in the cost of maintaining equipment during the 2011/12 budget period. Эти сокращения частично перекрываются предполагаемым увеличением расходов на обслуживание аппаратуры в течение бюджетного периода 2011/12 года.
The main source of data used to establish weights is the household budget survey. Основным источником для формирования весов являются данные обследования расходов домохозяйств.
The cost estimate under this budget line includes the application of a 10 per cent delayed deployment factor. Смета расходов по этой статье бюджета включает применение 10-процентного коэффициента задержки с развертыванием.
The current budget for costs associated with communications is inadequate to allow for the Tribunal's effective use of videoconferencing. Текущая смета расходов на цели связи не предусматривает достаточных средств, позволяющих Трибуналу эффективно использовать видеоконференции.
This represents 43.3 per cent of the buildings management gross expenditure budget. Это составляет 43,3 процента от валовых бюджетных расходов на эксплуатацию зданий.
$111 million, which is intended to provide budget support to accelerate the implementation of priority public expenditure reforms. Цель Операции состоит в оказании бюджетной поддержки для ускорения осуществления приоритетных реформ в области государственных расходов.