Английский - русский
Перевод слова Budget
Вариант перевода Расходов

Примеры в контексте "Budget - Расходов"

Примеры: Budget - Расходов
The Board noted overspending on the administrative expenditure budget for 2008 for both the Africa Regional Office and the Senegal Operations Centre. Комиссия отметила превышение предусмотренных в бюджете ассигнований на покрытие административных расходов в 2008 году в Африканском региональном отделении и оперативном центре в Сенегале.
Schedule 2 provides a comparison between the revised budget and the actual amount of administrative expenses incurred. В таблице 2 приводится сопоставление пересмотренного бюджета и фактической суммы административных расходов.
The rates for these special case items were recently approved, and those amounts are incorporated into the 2010/11 budget. Недавно ставки возмещения расходов на это специальное имущество были утверждены, и соответствующие суммы были включены в бюджет на 2010/11 год.
During the 2009/10 period, those positions are being funded from the support of AMISOM budget. В 2009/10 году указанные должности финансируются из бюджета вспомогательных расходов АМИСОМ.
The aviation budget continues to represent a very large component of peacekeeping operations budgets, amounting to $593 million in 2008/2009. Раздел воздушного транспорта по-прежнему является одним из очень крупных компонентов бюджетов операций по поддержанию мира, и в 2008/09 году для покрытия расходов по этому разделу предусмотрены ассигнования на общую сумму 593 млн. долл. США.
There will be no additional costs to the Convention's core budget. Дополнительных расходов из основного бюджета Конвенции не будет.
These increases are taken into account in the proposed budget for the secretariat for 2010 - 2011. Рост таких расходов нашел отражение и в предлагаемом бюджете секретариата на 2010-2011 годы.
Special items represent singular events or activities that require significant resources in terms of the overall budget of the secretariat. Под специальными статьями понимаются статьи расходов на единичные мероприятия, требующие значительных ресурсов с точки зрения общего бюджета секретариата.
IFAD advances up to 12 months of the staff costs of the core budget. МФСР выделяет авансом суммы в размере 12-месячных расходов на персонал, предусмотренных в основном бюджете.
Its budget is financed by the VBOs according to a pre-defined cost allocation key. Ее бюджет финансируют располагающиеся в ВМЦ международные организации в соответствии с ранее установленным коэффициентом распределения расходов.
The remaining 58.5 per cent of the programme's budget is expected to come from extrabudgetary resources and external investments. Другие 58,5% расходов проекта планируется покрыть за счет внебюджетных источников и внешних инвестиций.
The production of official documentation in six languages was one of the most expensive budget items and a major factor in escalating costs. Подготовка официальной документации на шести языках является одной из наиболее дорогостоящих статей бюджета и основным фактором роста расходов.
It is, however, important to note that the newly reformulated budget does not include the cost estimate for peace support operations. Тем не менее важно отметить, что вновь разработанный бюджет не включает смету расходов в отношении операций по поддержанию мира.
The full cost of the swing spaces was very close to the original budget. Полная сумма расходов на подменные помещения весьма близка заложенной в первоначальный бюджет.
In the case of UNFPA, an expected increase in costs (including inflation) is embedded in the budget estimates. В случае ЮНФПА ожидаемый рост расходов (включая инфляцию) закладывается в бюджетную смету.
UNU commented that budget controls are set at the total personnel costs and total general operating expenditure levels. УООН отметил, что в системе контроля над бюджетными расходами оговариваются общие расходы по персоналу и общий объем оперативных расходов.
For 2010/11, the regular budget resources allocated to learning and development represent some 1.12 per cent of staff costs. В 2010 - 2011 годах на регулярные ресурсы, выделенные на обучение и развитие карьеры, приходилось порядка 1,12 процента расходов по персоналу.
A number of States provided additional information on their military budget for 2009 and on defence planning to explain military expenditures. Ряд государств представили дополнительную информацию о военном бюджете на 2009 год и военном планировании, чтобы облегчить понимание военных расходов.
The Internal Justice Council therefore recommends that the budget allocation be increased to meet the additional costs associated with these posts. В этой связи Совет по внутреннему правосудию рекомендует увеличить бюджетные ассигнования для покрытия дополнительных расходов, связанных с этими должностями.
The decreased requirement for medical equipment, which was largely met within the budget of 2010, further reduces the estimated requirements. Дальнейшее сокращение сметы расходов обусловлено уменьшением потребностей в ресурсах на приобретение медицинского оборудования, которые в значительной степени были удовлетворены за счет средств бюджета на 2010 год.
For this purpose, the secretariat was mandated to provide the needed funds in the cost plan and budget proposal for 2010. С этой целью секретариату было поручено предусмотреть необходимые средства в смете расходов и предложении по бюджету на 2010 год.
The financial consequences of the termination of the Mission are taken into consideration in the formulation of its liquidation budget. Финансовые последствия завершения Миссии учитываются при подготовке бюджета расходов на ее ликвидацию.
As a result, the Office was diverting regular budget funds to meet costs arising from extrabudgetary activities. В результате Управление расходует средства регулярного бюджета на покрытие расходов, возникающих в связи с его внебюджетной деятельностью.
Table 2 of the proposed budget contains a summary of resource requirements by main object of expenditure. В таблице 2 предлагаемого бюджета содержится сводная информация о потребностях в ресурсах с разбивкой по основным статьям расходов.
These recommendations included shifting the accounting for 52 policy advisers located outside Headquarters from the Global Programme budget to the development effectiveness line. Эти рекомендации предусматривали перевод ресурсов, эквивалентных стоимости услуг 52 консультантов по вопросам политики, работающих за пределами штаб-квартиры, из бюджета глобальной программы в категорию расходов «эффективность развития».