Английский - русский
Перевод слова Budget
Вариант перевода Расходов

Примеры в контексте "Budget - Расходов"

Примеры: Budget - Расходов
The allocation of budget revenues was a sovereign decision, but unproductive expenditure, such as excessive military spending, must be avoided. Распределение бюджетных ресурсов является прерогативой каждого конкретного государства, однако следует избегать контрпродуктивных расходов, например чрезмерных расходов на военные цели.
However, the Secretary-General was responsible for submitting budget proposals on a full-cost basis to ensure the full implementation of all mandated programmes and activities. Однако Генеральный секретарь отвечает за представление бюджетных предложений на основе полного покрытия расходов для обеспечения всеобъемлющего осуществления всех утвержденных программ и мероприятий.
Her delegation could not, however, subscribe to any decision that might cause the budget ceiling approved for the current biennium to be exceeded. Тем не менее делегация Соединенных Штатов Америки не сможет поддержать любое решение, осуществление которого повлекло бы за собой превышение лимита бюджетных расходов, утвержденных на текущий двухгодичный период.
In 1995, up to 38 per cent of the Organization's regular budget was spent on administration and other overheads. В 1995 году до 38 процентов средств из регулярного бюджета Организации было потрачено на цели управления и покрытие других накладных расходов.
Estimated share of the regular budget by currency of disbursal Сметная доля расходов по регулярному бюджету с разбивкой по валютам
The regular budget share of the enterprise resource planning project costs is also reflected under programme support for section 28A. Доля финансируемых по линии регулярного бюджета расходов на цели осуществления проекта в области общеорганизационного планирования в ресурсах также отражена в подразделе «Вспомогательное обслуживание программы» раздела 28A.
Public Finance Management: The Public Expenditure Review and Rationalisation process, has opened up the possibilities for greater consultation and participation in the budget process and national planning. Управление государственным бюджетом: Процедура анализа и рационализации государственных расходов открыла возможности для более широких консультаций и участия общества в процессе составления бюджета и национального планирования.
The overall level of ICT-related expenditures for the current biennium for the Secretariat is approximately $132 million, or 5 per cent of the total regular budget. Общий объем расходов Секретариата, связанных с ИКТ, на текущий двухгодичный период составляет около 132 млн. долл. США, т.е. 5 процентов от общей суммы регулярного бюджета.
Core budget resource requirements related to that contingency, which amount to US$ 535,000 for the biennium, are included in table 1 and shown separately in table 3. Потребности в ресурсах по линии основного бюджета, связанные с этим видом непредвиденных расходов, составляющие на двухгодичный период 535000 долл. США, включены в таблицу 1 и показаны отдельно в таблице 3.
Over $3.2 billion was spent on financial assistance measures in 1998-1999, representing 7.05 percent of Québec's budget expenditures in that fiscal year. В 1998/99 году на эти цели было израсходовано 3,2 млрд. долл., что составляет 7,05% бюджетных расходов Квебека в данном финансовом году.
Proportion of the national budget allocated to education 265 - 266 74 Доля расходов на образование в национальном бюджете 265 - 266109
MONUC implemented a number of economy measures during the reporting period in the fields of engineering, premises and transport and budget and cost control. В течение отчетного периода МООНДРК приняла ряд мер экономии по статьям расходов, связанных с инженерными работами, служебными помещениями, транспортом и контролем за исполнением бюджета и расходами.
Consequently, funding is reallocated from the contingent-owned equipment/self-sustainment reimbursement budget lines to the appropriate expenditure lines. В связи с этим финансовые средства переводятся из статей бюджета на возмещение расходов на принадлежащее контингентам имущество/самообеспечение в соответствующие статьи расходов.
The defence budget however has increased in absolute terms, allowing Uganda and Rwanda to continue the conflict. В то же время произошло абсолютное увеличение бюджетных расходов на оборону, что дало возможность Уганде и Руанде продолжать участвовать в конфликте.
I note with concern that the education budget approved by Congress for the year 2002 does not meet the targets set out in the Peace Agreements. С чувством озабоченности я должен отметить, что бюджет на сферу образования, утвержденный Конгрессом на 2002 год, не отвечает уровню расходов, предусмотренных в Мирных соглашениях.
A 2005 UNDP report noted that in Burkina Faso more than 40 per cent of budget spending is financed through development assistance. В докладе ПРООН за 2005 год отмечалось, что более 40% бюджетных расходов Буркина-Фасо финансируются за счет помощи в целях развития116.
The consequences of the low level of ICT expenditure were particularly apparent in the area of operations and as a result of budget cuts in the current biennium. Последствия низкого объема расходов на ИКТ особенно проявились в сфере оперативной деятельности в результате сокращения бюджета на текущий двухгодичный период.
While such approval seemed likely, there was as yet no legal basis for including the cost in the budget estimates. Хотя такое одобрение представляется весьма вероятным, в настоящее время не существует директивной основы для включения этих расходов в бюджетную смету.
Balancing revenue and expenditure in the budget; равновесие доходов и расходов в бюджете;
Although, iMCS is responsible for building its own client base, it does not have a separate budget for these marketing efforts. Хотя Секция сама отвечает за формирование своей клиентской базы, у нее нет отдельного бюджета на оплату расходов по маркетингу.
Salaries of civil servants and other recurrent expenditures/costs in the government budget (running cost component); заработная плата государственных служащих и другие регулярные расходы государственного бюджета (компонент текущих расходов);
There is no related provision in the programme budget for the biennium 2006-2007 to finance the projected travel requirements for the international expert group meeting. В бюджете по программам на двухгодичный период 2006-2007 годов не предусмотрены ассигнования для покрытия возможных путевых расходов в связи с проведением совещания международной группы экспертов.
Overall, the 2004-2005 administrative budget provides for a total number of 32 posts as compared with 38 in the previous biennium, or a 16 per cent reduction. В целом по смете административных расходов на 2004 - 2005 годы предусматриваются ассигнования на в общей сложности 32 должности по сравнению с 38 должностями в предыдущем двухгодичном периоде, что означает сокращение числа должностей на 16 процентов.
Table 3 further provides a comparison of the budget proposal across the 17 results-based functions, aligning the increases with the commitments in the strategic plan. Далее в таблице З дается сопоставление предлагаемых бюджетных ассигнований по 17 ориентированным на конкретные результаты функциям и увеличение расходов увязывается с обязательствами, зафиксированными в стратегическом плане.
The observed decrease in revenues, that has exceeded the decline in spending, has increased the budget deficits of ESCWA member countries. Поскольку отмеченное выше сокращение поступлений превышало сокращение расходов, у стран - членов ЭСКЗА вырос дефицит бюджетов.