Английский - русский
Перевод слова Budget
Вариант перевода Расходов

Примеры в контексте "Budget - Расходов"

Примеры: Budget - Расходов
As a result, the contingency budget for conference servicing will not be included in the UNFCCC programme budget for the same biennium. В результате этого бюджет непредвиденных расходов на конференционное обслуживание не будет включен в бюджет по программам РКИКООН на этот двухгодичный период.
Approves the revised format and structure of the management and administrative support costs budget as set out in the proposed budget for 1998-1999; утверждает пересмотренные формат и структуру бюджета управленческих и административных вспомогательных расходов, отраженные в предлагаемом бюджете на 1998-1999 годы;
The current biennium budget was approved with a specific budget line covering training. В утвержденном бюджете на текущий двухгодичный период предусматривается отдельная статья на покрытие расходов на профессиональную подготовку.
The Ombudsman works out a budget estimate, submits it to the Verkhovna Rada and implements the approved budget. Омбудсмен разрабатывает, представляет на утверждение Верховной Рады Украины и выполняет смету своих расходов.
By its resolution 67/248, the Assembly had approved a budget level for the biennium 2014-2015 that represented both a nominal and a real budget decrease. ЗЗ. В своей резолюции 67/248 Ассамблея утвердила размер бюджета на двухгодичный период 2014 - 2015 годов, отражающий сокращение расходов в номинальном и реальном выражении.
The recosting adjustments for the Fund budget and the programme support cost budget were separately reflected under each of the budgets. Корректировка в результате пересчета бюджета для Фонда и расходов на оперативно-функциональное обслуживание программ представлена отдельно по каждому бюджету.
Both tables also show, in particular, the shift of requirements from the Fund budget to the programme support cost budget. Данные этих двух таблиц свидетельствуют, в частности, о перераспределении потребностей из бюджета Фонда в смету расходов на оперативно-функциональное обслуживание программ.
The main budget monitoring tool is the project delivery report, which is produced on a monthly basis and contains a summary of expenditure against budget. Основным механизмом контроля за исполнением бюджета является доклад об осуществлении проекта, который подготавливается на ежемесячной основе и содержит сводку расходов по бюджету.
The implementation of this contingency budget would result in an increase of over seventeen per cent in the core budget contributions of Parties. В случае использования этого бюджета ассигнований для покрытия непредвиденных расходов размеры взносов Сторон в основной бюджет возрастут более чем на 17%.
As in the 2001 budget, a separate budget line for Contingency has been established to cover expenses under this item related to cases. Как и в бюджете на 2001 год, было предусмотрено отдельное положение о резервном фонде для покрытия расходов по этому пункту, связанному с делами.
It votes the budget of the Commune; in cases of excess expenditure, the sums required are entered in the State budget. Он проводит голосование по бюджету коммуны; в случае превышения запланированных расходов необходимые средства покрываются за счет государственного бюджета.
Modifications to the budget were required to reallocate resources between departments and budget types to accommodate emerging budgetary needs but still preserve the level of aggregate expenditure. Коррективы в бюджете были необходимы в связи с тем, что нужно было перераспределить ресурсы между департаментами и статьями бюджета, чтобы можно было удовлетворить возникающие бюджетные потребности, сохраняя при этом общую сумму расходов на прежнем уровне.
The budget reflects an increase of 6.5 per cent over the budget for 1998. Бюджет отражает рост расходов на 6,5 процента по сравнению с бюджетом на 1998 год.
From next year, the Cabinet of Ministers will determine the structure of state budget spending - a forecast budget designed mainly for long-term crediting of research and development projects. Со следующего года Кабинет Министров будет определять в структуре государственных расходов бюджет развития, предназначенный преимущественно для долговременного кредитования инновационных проектов.
Resource planning assumptions on significant management decisions relating to budget, including those related to operational costs, have been included in the budget proposal for the 2010/11 financial period. Предположения для планирования ресурсов по важным управленческим решениям, касающимся бюджета, включая решения, касающиеся оперативных расходов, включены в бюджетное предложение на 2010/11 финансовый год.
Please provide information on the percentage of Government budget on health-care expenditure, specifically the budget on women's reproductive health. Просьба представить информацию о доле государственных бюджетных расходов на здравоохранение, в частности бюджетных расходов на охрану репродуктивного здоровья женщины.
The Committee also notes that the "biennial administrative budget" would be renamed the "management budget". Комитет также отмечает, что «двухгодичный административный бюджет» отныне будет называться «бюджет управленческих расходов».
The budget line for the Youth Assembly will be included as an integral part of the budget for future Forum sessions. В бюджет будущих сессий Форума будет включена статья расходов на Молодежную ассамблею.
Information with respect to the expenditures for 2010 and the revised budget for 2011 is contained in paragraphs 22 to 25 of the budget document. В пунктах 22-25 бюджетного документа содержится информация, касающаяся расходов на 2010 год и пересмотренного бюджета на 2011 год.
In addition, the Board decided that additional resource requirements under the administration budget would be met through redeployment of resources from the investment budget. Кроме того, Правление постановило, что потребности в дополнительных ресурсах по линии административных расходов будут удовлетворяться за счет перераспределения ресурсов, предназначенных для инвестиций.
Total regular budget administrative costs for the Secretariat divided by the number of regular budget posts Общая сумма административных расходов Секретариата, предусмотренных в регулярном бюджете, поделенная на число финансируемых из средств регулярного бюджета должностей
The budget for 2009-2010 follows an overall zero growth approach compared with the equivalent value in euros of the 2007-2008 budget. Бюджет на 2009 - 2010 годы составлен на основе подхода, предполагающего нулевой рост расходов, если сравнить их с эквивалентной суммой в евро в бюджете на 2007 - 2008 годы.
The format of the proposed supplementary budget follows the guidance of the United Nations Controller's Office on the preparation of supplementary budget estimates. Структура предлагаемого бюджета вспомогательных расходов сообразуется с инструкциями Управления Контроллера Организации Объединенных Наций, касающимися подготовки бюджетной сметы вспомогательных расходов.
The budget reflected an overall increase of $240,700 over the budget approved for 2003 owing to exchange rate fluctuations and increases in staff costs. США по сравнению с объемом утвержденного бюджета 2003 года, что обусловлено колебаниями валютных курсов и увеличением расходов по персоналу.
By equal ratio of boys and girls, it can be seen that budget for girls is half of the whole basic education budget. Из равенства соотношения мальчиков и девочек следует, что на девочек приходится половина всего бюджета расходов на базовое образование.