Английский - русский
Перевод слова Budget
Вариант перевода Расходов

Примеры в контексте "Budget - Расходов"

Примеры: Budget - Расходов
It is proposed that a costing for such an undertaking be presented to the Finance Committee at its budget hearings in 2014. Предлагается представить смету сопряженных с этим расходов Финансовому комитету, когда он будет обсуждать бюджет в 2014 году.
The matter of the budgeting methodology for common staff costs arose during the Advisory Committee's most recent review of mission performance reports and budget proposals. Вопрос о методике определения общих расходов по персоналу, закладываемых в бюджет, возник при рассмотрении Консультативным комитетом последних докладов об исполнении бюджета и бюджетных предложений миссий.
The public investment execution capacity in the Northern Triangle is low, with much of the budget earmarked for recurring current expenditures and few mechanisms to evaluate their effectiveness. Возможностей осуществлять государственное инвестирование в Северном треугольнике мало, значительная доля средств выделяется на повторяющиеся текущие расходы и имеется очень мало механизмов по оценке эффективности этих расходов.
To that end, we shall modernize the State finance management systems, including the entire cycle from the budget to expenditure monitoring and evaluation, on a multi-year basis. С этой целью мы будем модернизировать государственные системы финансового управления, охватывая при этом весь цикл их работы, начиная от бюджетных предположений и заканчивая оценкой расходов и обеспечением контроля за ними в многолетней перспективе.
Difference: final approved budget and actual expenditure Original Разница: между суммами окончательного утвержденного бюджета и фактическими суммами расходов
On that basis, the Tribunal proposed, and the General Assembly approved, a budget for the entire period of 2014-2015. Исходя из этого, Трибунал представил смету расходов на весь период 2014 - 2015 годов и Генеральная Ассамблея ее утвердила.
For this reason, the total actual regular resources budget expenditure of $17.619 million differs from total financial accounting expenses. По этой причине общая сумма фактических бюджетных расходов по линии регулярных ресурсов в размере 17,619 млн. долл. США отличается от общей суммы расходов по финансовой отчетности.
As per Article 20 of its Statute, the Office shall be financed under the United Nations regular budget with respect to its administrative expenses. В соответствии со статьей 20 его Статута Управление финансируется из регулярного бюджета Организации Объединенных Наций в части его административных расходов.
The Secretary-General notes, however, that absorption would lead to significant erosion in the real volume of resources available in the programme budget. Вместе с тем Генеральный секретарь отмечает, что такое покрытие расходов приведет к значительному искажению реального объема ресурсов, имеющихся в бюджете по программам.
There is no recosting done during the budget implementation cycle На этапе исполнения бюджета пересчета расходов не производится.
The ITU budget is budgeted in Swiss francs and most revenue and expenses are incurred in Swiss francs. Бюджет МСЭ выражается в швейцарских франках, и подавляющая часть поступлений и расходов также производится в швейцарских франках.
The consolidated budget proposal, including an analysis of cost and volume, is then prepared and submitted to the Executive Board, through the Advisory Committee, for approval. Затем подготавливается сводное предложение по бюджету, включая анализ расходов и объема средств, которое представляется Исполнительному совету, через Консультативный комитет, для утверждения.
The Executive Board adopted decision 2013/2 on the road map towards an integrated budget, beginning 2014, and update on cost recovery. Исполнительный совет принял решение 2013/2 по плану действий по переходу на единый бюджет начиная с 2014 года и обновленной информации о возмещении расходов.
Summary of increases and decreases in the integrated budget Сводная информация об увеличении и сокращении расходов в сводном бюджете
The integrated budget is consistent with this classification and UN-Women is continuously reviewing its cost categories to ensure that expenses are allocated to the correct area. В сводном бюджете используется эта классификация, и Структура «ООН-женщины» постоянно пересматривает свои категории расходов, чтобы средства направлялись в соответствующие области.
Direct attribution of centrally managed costs will enable budget owners and donors to be better informed regarding the costs of projects, thus facilitating decision-making that is more conducive to generating efficiencies. Прямое несение расходов, производимых в централизованном порядке, позволит руководителям, отвечающим за бюджет, и донорам получать более полную информацию о расходах проектов, что поможет им принимать решения, а это, в свою очередь, будет способствовать повышению эффективности.
Responsibilities include preparing and defending congressional budget requests, developing spending plans and reporting on matters of interest to Congress Его обязанности включают подготовку и обоснование бюджетных предложений для направления в конгресс, разработку планов расходов и представление в конгресс отчетности по соответствующим актуальным вопросам.
While both staffing and accommodation for the restructuring have been challenging, OIOS is looking forward to completing the transition within the budget year. Хотя проблемы, связанные с укомплектованием персонала и покрытием расходов на структурную перестройку, являются серьезными, УСВН рассчитывает завершить процесс перехода в течение бюджетного года.
Eight of 14 missions did not clearly spell out the methodology used to calculate budget estimations as required. Несмотря на требования, восемь из 14 миссий четко не изложили методику, применявшуюся для исчисления сметных расходов.
Furthermore, the Government will contribute $500,000 from its capital budget for each of the next two hubs, in addition to covering recurrent costs. Кроме того, правительство возьмет на себя не только финансирование текущих расходов, но и выделит из своего капитального бюджета на строительство этих двух центров по 500000 долл. США.
While the establishment of some new missions resulted in an increased overall budget, established missions have been engaged in a persistent and largely successful campaign to reduce costs. В результате создания нескольких новых миссий общий бюджет миротворческой деятельности увеличился, но учрежденные миссии прилагают постоянные и во многом успешные усилия по сокращению расходов.
The costs associated with the proposals are summarized in tables 1 and 2 below, by expenditure component and budget section. Сводная информация о расходах, связанных с предложениями, приводится в таблицах 1 и 2 ниже с разбивкой по статьям расходов и разделам бюджета.
Using the budget process to facilitate and incentivize cross-departmental working to reduce administrative or back-office support costs and reallocate resources into front-line activities. использования бюджетного процесса для облегчения и стимулирования междепартаментской работы по уменьшению административных и вспомогательных расходов и перераспределению высвобождающихся ресурсов на цели осуществления основной деятельности.
He concluded that the formal decision has still to be taken to cover DETA within the regular biannual budget 2016-2017. В завершение он отметил, что официальное решение о покрытии связанных с ДЕТА расходов за счет средств регулярного двухгодичного бюджета на 2016-2017 годы еще не принято.
The lower requirement is based on actual historical expenditure trends and the feasibility of implementing projects given the operating conditions anticipated for the 2014/15 budget period. Более низкие потребности определены исходя из фактических исторических тенденций расходов и возможности осуществления проектов с учетом оперативных условий, прогнозируемых на бюджетный период 2014/15 года.