Английский - русский
Перевод слова Budget
Вариант перевода Расходов

Примеры в контексте "Budget - Расходов"

Примеры: Budget - Расходов
The budget did not include additional provisions under common staff costs for such entitlements. В бюджете не было предусмотрено дополнительных ассигнований по статье общих расходов по персоналу на оплату таких пособий и льгот.
Recommendations mainly addressed expenditure and apportionment of support costs to the relevant budget line. Содержавшиеся в нем рекомендации касались в основном расходов и пропорционального распределения вспомогательных расходов для выполнения соответствующей статьи бюджета.
Refer to note 7 (Comparison to budget) for full definitions of costs included within the institutional budget and the programme budget. В примечании 7 «Сопоставление с бюджетом» приводятся полные определения статей расходов, которые включены в общеорганизационный бюджет и бюджеты по программам.
Requirements were redeployed from the Fund budget to the programme support cost budget, while maintaining the overall budget level. Потребности были перераспределены из бюджета Фонда в смету расходов на оперативно-функциональное обслуживание программ при сохранении общего объема бюджета.
The adjusted budget deficit is equivalent to approximately 15.2 per cent of the original capital master plan budget of $1,876.7 million. Скорректированный дефицит бюджета составляет приблизительно 15,2 процента от первоначальной сметы расходов на генеральный план капитального ремонта в размере 1876,7 млн. долл. США.
The analysis sought to determine the impact of currency fluctuations on the budget by evaluating actual currency expenditures incurred during a sample budget cycle. Цель анализа заключалась в определении последствий колебаний обменных курсов для бюджета на основе оценки фактических валютных расходов, понесенных в течение какого-либо одного бюджетного цикла.
WFP hedges the euro-based component for its programme support and administrative budget expenses for the following budget period. ВПП осуществляет хеджирование компонента расходов в евро в рамках бюджета вспомогательных и административных расходов по программам на следующий бюджетный период.
The existing UN-Women institutional budget includes initial set-up costs for a proposed 21 new offices within its budget line for operational expenses. В существующем общеорганизационном бюджете структуры «ООН-женщины» расходы на первоначальное развертывание предлагаемого 21 нового отделения проведены по линии оперативных расходов.
The budget also provides a level of certainty for Member States concerning the cost envelope in the budget period. Бюджет также помогает государствам-членам прояснить вопросы, касающиеся общего объема расходов за конкретный бюджетный период.
The proposed budget contains increases in certain budget lines. Предлагаемый бюджет предусматривает увеличение расходов по некоторым его статьям.
There is no separate budget line item for psychiatric care in the health budget. В этом бюджете отсутствует отдельная статья расходов на охрану психического здоровья.
UNICEF explained that the budget for inter-country programmes was provided with flexibility when some offices exceeded their own budget ceilings. ЮНИСЕФ пояснил, что бюджет расходов на осуществление межстрановых программ допускает некоторую гибкость и позволяет некоторым отделениям превышать установленные для них предельные уровни расходования бюджетных средств.
Underlying the proposed budget level is the notion of a budget ceiling arrived at on the basis of 2006 expected income and expenditures. В основе предлагаемого бюджета лежит понятие бюджетного потолка, рассчитанного исходя из ожидаемых поступлений и расходов за 2006 год.
However, the regrettable practice of cross-borrowing from the peacekeeping budget in order to finance expenditure under the regular budget had continued. В то же время сохраняется нежелательная практика перекрестного заимствования средств из бюджета деятельности по поддержанию мира для покрытия расходов по регулярному бюджету.
It was imperative to maintain the distinction between the regular budget and the peacekeeping budget in apportioning expenditures. При распределении расходов важно сохранить различие между регулярным бюджетом и бюджетом для операций по поддержанию мира.
A modest increase in the training budget is part of the 1998-1999 programme budget proposal. В рамках предлагаемого на 1998-1999 годы бюджета по программам на профессиональную подготовку предусмотрено небольшое увеличение расходов.
The budget supported programme budget activities that are estimated at $106 million, as outlined above. Бюджет использовался для финансирования вспомогательных расходов по мероприятиям, которые предусмотрены в бюджете по программам и сметная стоимость которых составляет 106 млн. долл. США, как это указано выше.
(b) A decision, a non-legally binding agreement to define a budget and indicate voluntary payments required to meet that budget. Ь) решения, необязательного в правовом отношении соглашения, с целью составления бюджета и определения добровольных взносов, необходимых для покрытия расходов по бюджету.
The Executive Office is responsible for preparing the Department's proposed programme budget and the annual support account budget. Административная канцелярия отвечает за подготовку предлагаемого бюджета по программам Департамента и ежегодной сметы расходов, покрываемых с использованием средств вспомогательного счета.
It was imperative to continue to differentiate in apportioning expenditure between the regular budget and the peacekeeping budget. Категорически необходимо и впредь придерживаться дифференцированного подхода при распределении расходов между регулярным бюджетом и бюджетом операций по поддержанию мира.
However, only 2.6 per cent of the budget of UNHCR was covered by the United Nations regular budget. Однако лишь 2,6 процента бюджетных расходов УВКБ покрываются из средств регулярного бюджета Организации Объединенных Наций.
The currency and inflation rates used to prepare the initial budget estimates would be updated before the General Assembly adopted the proposed programme budget. Данные об обменном курсе и темпах инфляции, с учетом которых была подготовлена первоначальная смета расходов, будут обновлены до принятия предлагаемого бюджета Генеральной Ассамблеей.
UNFPA expressed its concern with significant increases in consultants, travel and training budget proposals in the Joint Inspection Unit proposed budget. ЮНФПА выразил озабоченность в связи со значительным ростом предлагаемых Объединенной инспекционной группой бюджетных ассигнований для покрытия расходов на услуги консультантов, поездки и учебную подготовку.
The Director, Division for Management Services, shall issue annual guidelines concerning budget allotments and expenses to implement the institutional budget. Директор отдела управленческого обслуживания выпускает ежегодные руководящие принципы, касающиеся бюджетных перечислений и расходов для исполнения институционального бюджета.
Removing these words provides greater flexibility in determining the budget period of the management budget. Исключение этих слов обеспечивает большую гибкость в определении бюджетного периода бюджета управленческих расходов.