Английский - русский
Перевод слова Budget
Вариант перевода Расходов

Примеры в контексте "Budget - Расходов"

Примеры: Budget - Расходов
These contribution payments are made from the disability, maternity and sickness special budget. Покрытие этих расходов осуществляется из специального бюджета страхования на случай инвалидности, беременности и родов или болезни.
The differential impacts of specific policies and budget allocations on women and men must be analysed to improve accountability and targeting of public services. Необходимо провести анализ различного воздействия конкретных стратегий и бюджетных расходов на женщин и мужчин с целью повысить эффективность отчетности в отношении предоставления государственных услуг и придать им более целевой характер.
The budget proposals were already likely to represent absolute growth of over 5.4 per cent. С учетом предстоящего пересчета представленного бюджета в абсолютном выражении рост расходов, вероятно, составит более 5,4 процента.
The approved 2004 allocation against this budget line was reduced by $17,000 based on expected actual 2004 costs. Утвержденные средства по этой статье на 2004 год были сокращены на 17 тыс. долл. США исходя из предполагаемых фактических расходов в 2004 году.
In many countries, ODA finances up to 80 per cent of the development budget. Во многих странах за счет ОПР покрывается до 80 процентов расходов на цели развития.
The introduction of surveillance technology stemming from the amended concept of military operations would require additional resource provisions under the special equipment budget line item. Внедрение технических средств наблюдения в результате изменения концепции военных операций потребует выделения дополнительных ресурсов по статье расходов на специальное оборудование.
Conference management accounted for the largest single item in the proposed programme budget for 2006-2007. В прилагаемом бюджете по программам на 2006 - 2007 годы конференционное управление составляет самую крупную статью расходов.
The Fund's budget consisted of three components: administrative, investment and audit costs. Бюджет Фонда состоит из трех компонентов: административного, инвестиционного и расходов на проведение аудиторских проверок.
These sometimes reflected conflicting interests, such as increasing individual budget lines and adding new ones while reducing the overall amount. Эти поправки в некоторых случаях отражали коллизию интересов, например увеличение ассигнований по отдельным статьям бюджета и добавление новых статей расходов при сокращении общей суммы бюджета.
One of the key elements of the NPRS measures is a budgetary policy aimed at reducing the budget deficit while increasing necessary social expenditures. Одним из ключевых элементов НССН является бюджетная политика, направленная на сокращение бюджетного дефицита при увеличении необходимых социальных расходов.
That transfer has been recorded in the books of the Organization as expenditure incurred under the regular budget. Этот перевод средств был учтен на счетах Организации в качестве расходов, понесенных по регулярному бюджету.
Specifically, some organizations are introducing budget codes corresponding to their main categories of field security-related costs. В частности, некоторые организации вводят бюджетные статьи, которые соответствуют основным категориям их расходов на обеспечение безопасности на местах.
The increased requirement under the regular budget relates to travel of representatives and cost of rental of premises for the Fund. Увеличение потребностей по регулярному бюджету связано с увеличением путевых расходов представителей и стоимости аренды помещений Фонда.
Provisions for future costs do not figure in the organization's budget, which requires approval by the General Assembly. Ассигнования на покрытие будущих расходов не предусмотрены бюджетом Организации, требующим утверждения Генеральной Ассамблеей.
Estimates of extrabudgetary resources, which are shown in the regular budget for information purposes, account for a significant portion of United Nations expenditures. Смета внебюджетных ресурсов, приводимая в регулярном бюджете в справочных целях, покрывает значительную долю расходов Организации Объединенных Наций.
The regular budget should provide adequate funds to cover the activities of the Department. В регулярном бюджете необходимо предусмотреть надлежащий объем финансирования для покрытия расходов, связанных с деятельностью Департамента.
The proposed budgetary appropriation, before recosting, consisted of the amount indicated in the outline budget approved by the General Assembly in resolution 57/820. Предлагаемый объем бюджетных ассигнований до переоценки расходов соответствует сумме, указанной в набросках бюджета, утвержденных резолюцией 57/280 Генеральной Ассамблеи.
Accordingly, additional requirements for air operations had been necessary under the budget for 2004-2005. В этой связи в бюджете на 2004 - 2005 годы появилась необходимость в покрытии дополнительных расходов на авиаперевозки.
(b) Treasury's expense ratio was not tracked with reasonable accuracy as it was computed based on budget allocation. Ь) коэффициент расходов Казначейства не отслеживался с надлежащей точностью, поскольку он исчислялся с учетом объема бюджетных ассигнований.
The programme budget did not allocate resources for such meetings, hence, reimbursements to cover costs were made by the requesting agencies. Ресурсы на проведение таких заседаний в бюджете по программам не выделялись, поэтому запрашивающие учреждения возмещали суммы, затраченные на покрытие расходов.
My delegation believes that starting with the 2008-2009 biennial budget the UNFCCC should assume full responsibility for its complement of service-related costs. Моя делегация считает, что начиная с 2008 - 2009 годов бюджет РКООНИК на двухгодичный период должен предусматривать полную ответственность этого органа за покрытие расходов, связанных с обслуживанием.
Third, the mandate review is not a cost-cutting exercise and does not aim at reducing the budget levels of the Organization. В-третьих, обзор мандатов не направлен на сокращение расходов и на снижение уровней бюджетных ассигнований Организации.
Savings related to posts generally result under budget sections where actual vacancy rates exceed budgeted rates. Экономия средств по статьям расходов, связанных с должностями, обычно возникает по тем разделам бюджета, по которым фактические показатели доли вакантных должностей превысили показатели, заложенные в бюджет.
According to the administering Power, expenditure might increase to approximately $715 million because of supplementary budget requests. По данным Управляющей державы объем расходов может увеличиться до приблизительно 715 млн. долл. США благодаря удовлетворению запросов о выделении дополнительных бюджетных ассигнований.
It approved the terms of reference for the Committee and a budget for its expenses. Оно утвердило круг ведения Комитета и бюджет его расходов.