Английский - русский
Перевод слова Budget
Вариант перевода Расходов

Примеры в контексте "Budget - Расходов"

Примеры: Budget - Расходов
The United Nations regular budget portion should then be identified after such justification. Затем после такого обоснования необходимо исчислить долю расходов Организации Объединенных Наций по регулярному бюджету.
The increased budget under this heading is required to a large extent for the essential updating of communications equipment. Увеличение расходов по этому разделу бюджета в значительной степени обусловлено необходимостью обновления аппаратуры связи.
The summary of the requirements broken down by individual budget section and object of expenditure is set out in tables 1 and 2 below. Сводные потребности с разбивкой по отдельным секциям и статьям расходов бюджета показаны в таблицах 1 и 2 ниже.
Since for the biennium 2002-2003, provision has been made under contractual services, the budget for miscellaneous services can be reduced accordingly. Поскольку для двухгодичного периода 2002 - 2003 годов соответствующие ассигнований предусмотрены по статье услуг по контрактам, смета расходов на различные услуги может быть соответственно сокращена.
A number of Governments were unable to supply the information on domestic resource flows this year because of budget cuts and unavailability of staff. Ряд правительств не смогли представить информацию по потокам внутренних ресурсов в указанном году из-за сокращения бюджетных расходов и нехватки сотрудников.
Of the current budget, 91 per cent was dedicated to personnel. В рамках текущего бюджета 91 процент средств предназначается для покрытия расходов на персонал.
Figure A. shows budget, income and expenditure trends for 2000-2003. На диаграмме А. показана динамика бюджета поступлений и расходов в 2000-2003 годах.
The regular budget would therefore not bear any of the expenses involved. Поэтому регулярный бюджет не будет задействован для покрытия расходов на проведение этой конференции.
The Agency's budget covered minimum expenses in relation to the refugees' needs. Бюджет Агентства позволяет покрывать лишь минимальную часть расходов на нужды беженцев.
Three other institutes in the United Nations system currently received funding from the regular budget to cover their operating and personnel costs. Три других института системы Организации Объединенных Наций в настоящее время получают финансовые ресурсы из регулярного бюджета в целях покрытия своих оперативных расходов и расходов по персоналу.
The approved budget expenditure amounts to €1.1 billion. Объем расходов по утвержденному бюджету составляет 1,1 млрд. евро.
The Advisory Committee had made a number of recommendations which should be borne in mind when implementing the budget and preparing the next estimates. Консультативный комитет высказал ряд рекомендаций, которые необходимо учитывать при исполнении бюджета и при подготовке следующей сметы расходов.
She emphasized that the proposed budget provided greater support to country offices, growth where affordable and cost containment where necessary. Она особо подчеркнула, что предлагаемый бюджет предусматривает более широкую поддержку страновых отделений, рост там, где это возможно, и ограничение расходов там, где это необходимо.
Spending on education accounts for 21.1 per cent of the Azerbaijani national budget. Доля расходов на образование в Азербайджанской Республике составляет 21,1% бюджета страны.
The single largest component of the budget proposal for 2004-2005 is for country office staff. Наиболее значительная статья расходов в предложении по бюджету на 2004 - 2005 годы связана с расходами по персоналу страновых отделений.
The WGSO is invited to consider the paper on the estimated budget for the Conference and the preparatory process. РГСДЛ предлагается рассмотреть документ, посвященный смете расходов на проведение Конференции и подготовительный процесс.
Current projections are $14.7 million against this higher ceiling budget. Согласно текущим прогнозам, при таком верхнем пределе расходов их реальная сумма должна составить 14,7 млн. долл. США.
The budget of the State social insurance consists of income, expenses and financial results of the public system. Бюджет государственного социального страхования складывается из поступлений, расходов и сальдо.
An integral part of the 2004-2005 budget strategy is cost recovery. Неотъемлемой частью бюджетной стратегии на 2004 - 2005 годы является возмещение расходов.
The difficulties in budget execution and expenditure controls are compounded by weak technical capacity in some of the key Ministries. Трудности с исполнением бюджета и ограничением расходов усугубляются слабостью технического потенциала ряда ключевых министерств.
The overall reduction in expenditures of 21.6 per cent against budget was attributable to the Agency's austerity measures. Общее сокращение расходов в размере 21,6 процента от запланированных в бюджете объясняется мерами Агентства, направленными на экономию средств.
The Government's capital budget estimates form the basis of the public sector investment programme, which is financed through the Development Fund. Смета бюджета капитальных расходов правительства составляет основу программы инвестирования государственного сектора, которая финансируется через Фонд развития.
The social situation was further worsened by the reduction in public expenditures required to meet budget deficit parameters agreed with multilateral financial institutions. Дальнейшее ухудшение социального положения было вызвано сокращением государственных расходов в связи с необходимостью соблюдения параметров дефицита государственного бюджета, согласованных с многосторонними финансовыми учреждениями.
The analysis of the re-costing from 2006-2007 costs to the proposed budget in 2008-2009 is presented in table 5. Анализ результатов пересчета расходов 2006-2007 годов применительно к предлагаемому бюджету на 2008-2009 годы представлен в таблице 5.
Presentation of the budget by object of expenditure had been phased out more than 25 years earlier. Прошло более 25 лет с того момента, когда было прекращено представление бюджета по статьям расходов.