Английский - русский
Перевод слова Budget
Вариант перевода Расходов

Примеры в контексте "Budget - Расходов"

Примеры: Budget - Расходов
The items affected by budget restrictions should be assessed and resources redirected to increase training for staff designated for supervising and monitoring rights. Следует увеличить статьи, сокращенные в связи с уменьшением сметы расходов и перераспределением ресурсов для увеличения профессиональной подготовки персонала, занимающегося контролем и проверкой соблюдения прав.
Grants from the central budget may be claimed to cover the expenses incurred by such conversion. Для покрытия расходов, связанных с такой конверсией, из центрального бюджета можно запрашивать пособия.
No provision for removal costs is required for the 2009-2010 budget of the Tribunal. Необходимость включения в бюджет Трибунала на 2009 - 2010 годы ассигнований для покрытия расходов на перевозку личных вещей и имущества отсутствует.
In 2007, international budget support reached $1 billion, accounting for 39 per cent of public expenditure. В 2007 году международная поддержка бюджета достигла 1 млрд. долл., что составило 39% государственных расходов.
The AMISOM 2008 budget has been calculated using United Nations reimbursement templates to attract potential troop-contributing countries from AU member States. Бюджет АМИСОМ на 2008 год был исчислен с использованием ставок возмещения расходов Организации Объединенных Наций в целях привлечения могущих предоставить войска стран из числа государств - членов Африканского союза.
A large part of spending took place through treasury advances which made it more difficult to monitor budget execution. Значительная часть расходов производилась путем авансирования сумм казначейством, что затрудняло мониторинг исполнения бюджета.
The travel budget has been further reduced as compared to other scenarios, thus affecting the Secretariat's ability to discharge its functions properly. Бюджет путевых расходов дополнительно урезан по сравнению с другими сценариями, что скажется на способности секретариата обеспечить надлежащее выполнение своих функций.
Provisions under these budget lines contain minimal increases based on inflation rates recommended by the United Nations. В бюджетные ассигнования по этим статьям заложено минимальное увеличение расходов с учетом рекомендованных Организацией Объединенных Наций показателей по темпам инфляции.
Likewise, continuation of the preparatory work for the summit requires the approval of a special budget to complete the preparations. Аналогичным образом, для продолжения работы по подготовке к Совещанию на высшем уровне необходимо утвердить отдельную смету расходов на завершение подготовительных мероприятий.
Number of programme countries that have discrete budget lines for sanitation and hygiene. Число охваченных программами стран, имеющих отдельные бюджетные статьи расходов на санитарию и гигиену.
This decrease in the PFP budget is explained by the phased transfer of fund-raising costs to country offices. Это уменьшение бюджета ОМЧП объясняется поэтапным переводом расходов на мобилизацию средств на бюджеты страновых отделений.
Forty per cent of total spending under the State budget was allocated to this programme. В рамках данной программы на финансирование образования выделено 40% от всех расходов государственного бюджета.
monitor their budget expenditures on ensuring gender equality; контроль их бюджетных расходов на обеспечение равноправия между мужчинами и женщинами;
The cutting of budget expenses is indeed painful and unpleasant, but still essential. Сокращение бюджетных расходов - мера болезненная и неприятная, но по-прежнему необходимая.
Delayed payment was caused not by fiscal irresponsibility but by rapid increases in budget expenditure, notably in peacekeeping missions. Задержки выплат были вызваны не финансовой безответственностью, а быстрым ростом бюджетных расходов, особенно в миссиях по поддержанию мира.
The Advisory Committee recommended against the proposal to charge 22 general temporary assistance positions to the Mission's budget. Консультативный комитет выступает против предложения о включении расходов на 22 временных сотрудников общего назначения в бюджет Миссии.
The rates should not, however, lead to any increase in the personnel budget for the next biennium. Однако эти ставки не должны привести к росту расходов по персоналу в бюджете на следующий двухгодичный период.
Accordingly, support cost income for operational budget would be reduced during the initial years. В связи с этим в тече-ние первых лет произойдет сни-жение поступлений в оператив-ный бюджет по статье возмеще-ния вспомогательных расходов.
The details of the variations between the budget approved by the General Assembly and the latest available cost estimate are presented in table 3. Подробная информация о разнице между бюджетом, утвержденным Генеральной Ассамблеей, и сметой расходов по последним имеющимся расценкам представлена в таблице З.
Education, budget, school system and development Budget Смета расходов на образование, школьная система и ее развитие
The Core Budget: Status of expenditures against budget Основной бюджет: состояние расходов по бюджету на двухгодичный период
After the creation of UN-Women, the misalignment of the different timetables for the intergovernmental consideration of programme and budget issues required UN-Women to submit its support (now called institutional) budget for 2011 before the consideration by the Executive Board of the strategic plan. После создания Структуры «ООН-женщины» несоответствия между различными графиками межправительственного рассмотрения программных и бюджетных вопросов обусловили необходимость представления ею своего бюджета вспомогательных расходов (в настоящее время именуется «общеорганизационный бюджет») на 2011 год до рассмотрения стратегического плана Исполнительным советом.
It is suggested that the wording be changed to reflect that the programme budget is on a biennial basis and that the support and programme budget periods would be aligned. Предлагается изменить формулировку, отразив в ней, что бюджет по программам является двухгодичным и что сроки бюджета вспомогательных расходов и бюджета по программам будут совпадать.
The proposed budget for the financial period 2012/13 reflects decreased requirements in the amount of $2.7 million (4.4 per cent) compared to the approved budget for 2011/12, which is attributable primarily to the reduced provisions for operational costs. Предлагаемый бюджет на период 2012/13 года отражает сокращение потребностей на сумму 2,7 млн. долл. США (4,4 процента) по сравнению с утвержденным бюджетом на 2011/12 год, что обусловлено главным образом сокращением ассигнований на покрытие оперативных расходов.
OHCHR stated that the regular budget allocation for special procedures was not divided among the different mandates and the budget for special procedures was prepared using standard costs, although the actual usage might vary enormously depending on where the mandate travels to. УВКПЧ заявило, что поступающие из регулярного бюджета ассигнования на специальные процедуры не распределяются между различными мандатами и что бюджет для специальных процедур составляется исходя из стандартных расходов, хотя фактическое использование средств может варьироваться в крайне широких пределах в зависимости от того, к чему относится мандат.