Английский - русский
Перевод слова Budget
Вариант перевода Расходов

Примеры в контексте "Budget - Расходов"

Примеры: Budget - Расходов
Provisions under these budget lines have been based on the expected level of disbursements based on expenditures over the last 3 years. Средства, предусмотренные по данным статьям бюджета, были рассчитаны с учетом предполагаемого уровня расходования средств на основе расходов за последние три года.
The regular budget had remained almost constant for a number of years, thanks to cost savings and favourable exchange rates. Благодаря сокращению расходов и благоприятным валютным курсам объем регулярного бюджета в течение ряда лет остается почти неизменным.
The report indicates that the proportion of the national budget devoted to health has been declining steadily for a decade. В докладе указывается, что в течение порядка десяти лет доля расходов государственного бюджета на здравоохранение не переставала уменьшаться.
The win-win way to optimize your travel budget. Беспроигрышный способ оптимизировать Ваш бюджет расходов на поездки.
In the budget the Minister details the Government's spending programme for the coming year. В бюджете министр подробно описывает программу расходов правительства на предстоящий год.
We provide tailored solutions for almost any budget and we are fully up front with our costs. Мы предоставляем индивидуальные решения практически для любого бюджета и гарантируем полную прозрачность расходов.
The fact that the draft budget presented did not reduce programme activities and provided for a reduction in administrative costs had made for consensus. Значительную роль в достижении консенсуса сыграло то обстоятельство, что представленный проект бюджета не приведет к сокращению деятельности в рамках программ, но предусматривает сокращение административных расходов.
The Subcommittee recalled that all recommendations should be implemented with no cost to the regular budget of the United Nations. Подкомитет напомнил о том, что все рекомендации следует осуществлять без каких-либо расходов из регулярного бюджета Организации Объединенных Наций.
Under normal circumstances, I would oppose this rise in the budget deficit and the higher level of government spending. При обычных обстоятельствах, я бы возражал против подобного повышения бюджетного дефицита и более высокого уровня государственных расходов.
The most important measures required cutting budget deficits, often at the cost of lowering public expenditures. Самой важной из этих мер было сокращение дефицита бюджета, часто за счёт сокращения расходов на социальные нужды.
Even without widening the fiscal deficit, such "balanced budget" increases in taxes and spending would lower unemployment and increase output. Даже без увеличения дефицита бюджета такое увеличение налогов и расходов в целях обеспечения «сбалансированного бюджета» приведет к снижению уровня безработицы и увеличит выпуск продукции.
But there remain doubts about the true level of China's military spending, owing to a pronounced lack of transparency in the budget process. Однако остается сомнение относительного фактического уровня военных расходов Китая в связи с полным отсутствием прозрачности бюджетного процесса.
Meanwhile, faced with a large federal budget deficit, many American voters would welcome reduced spending on nuclear weapons. Тем временем, столкнувшись с крупным дефицитом федерального бюджета, многие американские избиратели будут приветствовать сокращение расходов на ядерное оружие.
In light of those sharp increases, the regular budget proposals should be scrutinized even more carefully. Учитывая такой резкий рост расходов, предложения по регулярному бюджету необходимо изучать еще тщательнее.
In conjunction with the cuts in expenditure, the budget process has been reformed to obtain better control over public spending. Наряду с сокращениями расходов был реформирован и бюджетный процесс в целях установления более эффективного контроля над государственными расходами.
They hoped to have regular programme budget financing to cover the costs of servicing the Conferences of the Parties during the period 2000-2001. Группа выступает за обеспечение финансирования из регулярного бюджета для покрытия расходов на обслуживание сессий Конференции Сторон в период 2000-20001 годов.
The Administration informed the Board that the budget submission for the biennium 2000-2001 included provisions to establish expenditure accounts for these conference centres. Администрация информировала Комиссию о том, что в проекте бюджета на двухгодичный период 2000-2001 годов предусмотрены мероприятия по созда-нию счетов расходов этих конференционных центров.
The budget also included provision for operational costs and related requirements. В бюджете предусматривались также ассигнования на покрытие оперативных расходов и удовлетворение соответствующих потребностей.
Without a proper operational budget or financial support for the activities under the business plans, most of the centres have no reserves. Без соответствующего бюджета оперативных расходов или финансовой поддержки мероприятий в рамках бизнес-планов большинство центров лишены необходимых ресурсов.
This growth in staffing under the regular budget has been matched by staff increases under the peace-keeping support account. Помимо этого расширения штата в рамках регулярного бюджета предусматривается соответствующее увеличение объема ассигнований на покрытие расходов по персоналу из средств со вспомогательного счета для операций по поддержанию мира.
Requirements for the Supply Depot at Pisa are budgeted under section 4 of the proposed programme budget. Смета расходов на снабженческий склад в Пизе проходит по разделу 4 предлагаемого бюджета по программам.
The increase in general operating expenses is explained in paragraphs 25H. and 26 of the proposed programme budget. Увеличение общих оперативных расходов объяснено в пунктах 25Н. и 26 предлагаемого бюджета по программам.
Estimated budgetary reimbursements to accounts drawn upon to finance expenditure under the budget or supplementary authorizations are reported in the period of reimbursement. Сметные перечисления из бюджета на счета, открытые для финансирования расходов в рамках бюджета или дополнительно утвержденных ассигнований, отнесены к периодам, в которых они были произведены.
Expenditure on support costs for technical cooperation activities is included to the extent that it is not integrated into regular budget expenditure estimates. Вспомогательные расходы в связи с мероприятиями в области технического сотрудничества учитывались в той степени, в какой они не были включены в смету расходов по регулярному бюджету.
The estimated cost of peace-keeping operations carried out under the United Nations regular budget is included in the table. В таблицу включена смета расходов в связи с операциями по поддержанию мира, осуществляемыми по регулярному бюджету Организации Объединенных Наций.