Английский - русский
Перевод слова Budget
Вариант перевода Расходов

Примеры в контексте "Budget - Расходов"

Примеры: Budget - Расходов
It induces declining spending on public services, entailing a decrease in the education budget. Она стимулирует сокращение расходов на общественные услуги, что приводит к снижению бюджетных ассигнований на образование.
A review of the actual cost recovery rate will be included when preparing the budget for 2016-2017. Пересмотр фактической ставки возмещения расходов будет проводиться при подготовке бюджета на 2016 - 2017 годы.
A three-year energy and water conservation project was initially implemented in the 2011/12 budget period to help mitigate the increasing costs of electricity. В 2011/12 бюджетном году было начато осуществление трехлетнего проекта энерго- и водосбережения в целях содействия смягчению последствий роста расходов на электроэнергию.
The change management that will drive the staff through a new process-driven methodology indirectly impacted the training budget forecasts. Процесс управления преобразованиями, в рамках которого сотрудники будут обучены применению новой процессо-ориентированной методики, косвенно повлиял на прогнозы в отношении сметы расходов на учебную подготовку.
A supplementary budget submission to the General Assembly may therefore be required to cover any enhancements that are agreed upon. В связи с этим может потребоваться дополнительное бюджетное представление Генеральной Ассамблее для покрытия любых дополнительных расходов, которые будут согласованы.
The 2015 - 2017 budget proposals reflect trends in actual costs and a 3 per cent inflationary rate. В бюджетных предложениях на 2015 - 2017 годы учтены тенденции, касающиеся фактических расходов и 3-процентного уровня инфляции.
The proposed revised 2014 budget reflects increased meeting costs related to convening two meetings of the Implementation Committee in Paris. Предлагаемый пересмотренный бюджет на 2014 год отражает увеличение расходов на совещания, связанных с проведением двух совещаний Комитета по выполнению в Париже.
The proposed revised 2014 budget reflects increased cost of convening the hydrofluorocarbon (HFC) workshop in Paris. Предлагаемый пересмотренный бюджет на 2014 год отражает увеличение расходов на созыв семинара-практикума по гидрофторуглеродам (ГФУ) в Париже.
The budget is slightly reduced to reflect trends in actual expenditure. Этот бюджет несколько сокращен с учетом тенденций, касающихся фактических расходов.
Regular resources cover the institutional budget and core programme expenditures, with funds being allocated based on a set methodology. Регулярные ресурсы используются для финансирования общеорганизационного бюджета и основных программных расходов, при этом средства распределяются в соответствии с определенной методикой.
UNSOA agrees with the recommendation and confirms that the travel budget is managed actively by sections, services and the Director. ЮНСОА соглашается с этой рекомендацией и подтверждает, что вопросами путевых расходов активно занимаются секции, службы и Директор.
In keeping with this approach, the budget proposal indicates certain increases and decreases compared with the appropriations for 2013-2014. С учетом этого подхода в предлагаемом бюджете указываются некоторые увеличения и сокращения расходов по сравнению с ассигнованиями на 2013 - 2014 годы.
This resulted in lower expenditure compared with the 2012-2013 budget approved by the Executive Board. Это привело к сокращению расходов по сравнению с бюджетом на 2012 - 2013 годы, утвержденным Исполнительным советом.
UN-Women has introduced monthly review of budget expenses and provides reports to senior management. Структура «ООН-женщины» учредила практику ежемесячного обзора расходов бюджетных средств и представляет доклады вышестоящему руководству.
Funding operational expenditures with the programme budget Покрытие расходов на функционирование за счет бюджета по программам
(b) $3.8 million costs for fund-raising staff through the use of the programme budget by 17 country offices. Ь) суммы расходов на персонал, занимающийся сбором средств, в размере 3,8 млн. долл. США, которая была отнесена 17 страновыми отделениями на счет бюджета по программам.
Various delegations supported the inclusion of the operation of the TIRExB and the TIR secretariat into the regular UN budget. Различные делегации поддержали включение расходов на работу ИСМДП и секретариата МДП в регулярный бюджет ООН.
The approved budget is also presented using classifications based on the nature of revenue and expenses. Информация в утвержденном бюджете представлена также в соответствии с классификациями, определяемыми характером поступлений и расходов.
Summary of estimated resource requirements by budget section and object of expenditure for the biennium 2014-2015 Сводная информация о сметных потребностях в ресурсах на двухгодичный период 2014 - 2015 годов с разбивкой по разделам бюджета и статьям расходов
However, owing to a lack of provisions in its annual budget for these costs, the Government defaulted on its obligations. Однако из-за отсутствия положений в ежегодном бюджете, касающихся этих расходов, правительство не выполнило свои обязательства.
The balance will be obligated from 2013/14 budget Оплата оставшихся расходов будет обеспечена из бюджета на 2013/14 год.
The overall changes in estimates under the expenditure sections of the budget are summarized in table 3. Сводные данные об общих изменениях сметы по разделам расходов бюджета приводятся в таблице 3.
In preparations for the Conference, both regular budget and extrabudgetary resources were used to cover one-time expenditures. При подготовке к Конференции для покрытия единовременных расходов использовались как ресурсы регулярного бюджета, так и внебюджетные ресурсы.
Since the overall resource requirements are disaggregated to the component level, it was necessary to separately identify cost-neutral redeployments between budget sections. Поскольку общие потребности в ресурсах дезагрегированы до уровня компонентов, необходимо было отдельно отразить не отражающееся на объеме расходов перераспределение ресурсов между разделами бюджета.
Monthly review of budget expenditures has been introduced, and reports are provided to senior management. Инициировано проведение ежемесячных обзоров расходов по бюджету, и старшему руководству представляются доклады.