Примеры в контексте "Both - Так"

Примеры: Both - Так
Success in development depends both on country efforts and on an appropriate international environment. Успех в области развития зависит как от усилий стран, так и от наличия надлежащих международных условий.
To redress this will require both domestic and international policy efforts. Обращение вспять этой тенденции требует принятия мер в области политики как на национальном, так и на международном уровнях.
Inequality persists both among and within countries. Такое неравенство сохраняется как между странами, так и на уровне стран.
Higher education in Sweden is free for both national and foreign students. Высшее образование в Швеции является бесплатным как для граждан страны, так и для иностранных студентов.
Complementary and ambitious actions are required with respect to both mitigation and adaptation. Что касается как мер смягчения, так и мер адаптации, то требуются взаимно дополняемые и масштабные решения.
Assurances come in both verbal and written form. Заверения даются как в устной, так и письменной форме.
Differences in outcomes may depend on both geography and timing. Различия в результатах могут зависеть как от географических, так и от временных факторов.
Sustained attention is needed to both treatment and prevention. Необходимо, чтобы внимание постоянно уделялось как лечению, так и профилактике.
There were substantial increases in other resources contributions for both regular and emergency programmes. Значительно увеличился объем поступлений в счет прочих ресурсов, предназначенных как для регулярных, так и чрезвычайных программ.
Participants discussed how regionalization could increase the mobilization of both information and financial resources. Участники обсудили, каким образом регионализация могла бы способствовать мобилизации как информационных, так и финансовых ресурсов.
The segregation can be both physical and administrative. Сегрегация может носить как физический, так и административный характер.
Hunger and malnutrition have severe effects on both physical and mental health. Голод и недоедание крайне негативно сказываются как на физическом, так и на психическом здоровье.
Further, it must be responsive to both national and local priorities. Далее, она должна чутко реагировать, как на национальные, так и местные приоритеты.
This is important for both trade facilitation and transport services negotiations. Это имеет важное значение для переговоров как по упрощению процедур торговли, так и по транспортным услугам.
This opens up both opportunities and threats for developing country SMEs. При этом для МСП развивающихся стран возникают как новые возможности, так и новые угрозы.
Increased resource contributions, both human and financial, from stakeholders and partnership activities. Увеличение объема предоставляемых ресурсов, как людских, так и финансовых, по линии заинтересованных субъектов и партнерских мероприятий.
This new version operates both as a desktop application and on the internet. Эта новая версия функционирует как в качестве приложения для настольной системы, так и в Интернете.
Expanding percentage of analysis for both maternal and infant mortality. Расширить и проводить более углубленный анализ причин как материнской, так и младенческой смертности.
Free trade benefits both the private sector and consumers. Свободная торговля создает выгоды как для частного сектора, так и для потребителей.
Officially reported emissions are substantially underestimated for both cadmium and lead. Официальные отчетные данные были существенно занижены как по кадмию, так и по свинцу.
In practice the inspections encounter many problems, both political and logistical. Однако на практике осуществление этих проверок сопряжено со многими проблемами, как политическими, так и материально-техническими.
Results cannot be achieved on the ground without adequate attention to both security and development components. Результаты не могут быть достигнуты на местах без надлежащего внимания как к вопросам безопасности, так и к аспектам развития.
Rising demand for these products had positive effects on both export prices and volumes. Рост спроса на эти товары оказал положительное воздействие как на экспортные цены, так и на объемы экспорта.
Such a strategy encompasses both local and foreign investors. Такого рода стратегия охватывает как местных, так и иностранных инвесторов.
Technological development is necessary, both within and outside agriculture. Необходим технический прогресс как в секторе сельского хозяйства, так и за его пределами.