Примеры в контексте "Both - Так"

Примеры: Both - Так
They continue to adversely affect vegetation in both urban and rural areas. Они продолжают оказывать негативное воздействие на растительность как в городских, так и в сельских районах.
These include both beneficial and detrimental effects. К ним относятся как полезные, так и вредные виды воздействия.
Coordination tools are important in both centralized and decentralized systems. Инструменты координации имеют важное значение как для централизованных, так и децентрализованных систем.
Finland reported the importance of both timing and materials. Финляндия подчеркнула важность вопроса как о сроках, так и о передаваемых материалах.
Each programme targets a broad group comprising both occupationally handicapped persons and ordinary job-seekers. Каждая программа нацелена на широкую группу, включающую как лиц с профессиональными заболеваниями, так и обычных желающих найти работу.
Canada's Action Plan encompasses both domestic and international actions. Канадский план действий предусматривает принятие мер как внутри страны, так и на международном уровне.
Life expectancy continued to increase for both men and women. Вновь увеличилась продолжительность жизни как у мужчин, так и у женщин.
Women have both reproductive and productive roles and are often overburdened by society. Женщины выполняют как репродуктивные, так и производительные функции, и зачастую общество налагает на них избыточные нагрузки.
High-risk financial environments with uncertain legal systems make investment unlikely, from both public and private sources. В условиях, которые характеризуются высокой степенью финансового риска и отсутствием четких правовых систем, осуществление капиталовложений, как из государственных, так и из частных источников, является маловероятным.
She stated that there were both one-time and recurring costs associated with security. Она заявила, что существуют как единовременные, так и периодические расходы, связанные с обеспечением безопасности.
District Councils comprise both elected members and appointed members. В окружных советах работают как избираемые, так и назначаемые члены.
It coordinates initiatives to promote sustainable development both within and outside the Administration. Он занимается координацией инициатив по поощрению устойчивого развития, выдвигаемых как в рамках администрации, так и независимо от нее.
Particulates can cause both health and ecological effects. Частицы могут вызывать последствия как для здоровья людей, так и для экологии.
Business representatives stressed that any successful movement of technology must benefit both suppliers and recipients. Представители деловых кругов подчеркивали, что всякое успешное движение технологий должно приносить пользу как поставщикам, так и получателям.
Urban environmental issues are increasingly important for both UN-HABITATUN-Habitat and UNEP. Вопросы окружающей среды в городах приобретают все большее значение как для ООН-Хабитат, так и для ЮНЕП.
The remaining respondents indicated both good and bad experiences. Остальные респондены привели примеры как положительного, так и отрицательного опыта.
Environmental degradation in both urban and rural areas is a major concern. Очень серьезную озабоченность вызывает ухудшение состояния окружающей среды как в городских, так и в сельских районах.
Gender provisions should address both practical and strategic needs. Положения по гендерным вопросам должны быть направлены на удовлетворение как практических, так и стратегических потребностей.
Ms. Petrova advocated effective national legal regimes dealing with both direct and indirect discrimination. Г-жа Петрова высказалась о целесообразности создания эффективных национальных правовых режимов для решения проблемы как прямой, так и косвенной дискриминации.
Evaluation should focus on both process and outcomes. Оценка должна акцентироваться как на процессе, так и на исходах.
These sampling containers may be used for both liquids and solids. Такие контейнеры для отбора проб могут использоваться как для жидких, так и твердых веществ.
The Procurement Section conducts market research surveys both locally and regionally. Секция закупок проводит обследования рынка как на местном, так и на региональном уровне.
MINURCAT advised that its latest recruitment workplan covered both the administrative and substantive sections. МИНУРКАТ сообщила о том, что ее последний план работы по найму персонала охватывает как административную секцию, так и секции, занимающиеся основной деятельностью.
Acquired data was processed for both bathymetric and side scan imagery on board. Полученные данные обрабатывались на борту на предмет составления как батиметрических карт, так и изображений бокового обзора.
Such a treaty should include all nuclear weapons, both strategic and non-strategic. В таком договоре должны быть охвачены все ядерные вооружения - как стратегические, так и нестратегические.