Примеры в контексте "Both - Так"

Примеры: Both - Так
I'll make certain that they both live long enough to know the chewy taste of their own intestines. Я сделаю так, чтобы они обе протянули достаточно долго чтобы распробовать, каковы на вкус их собственные кишки.
I have made both my wives so sad. Я так расстроил обеих моих жен.
At both the international and regional levels, privacy is also unequivocally recognized as a fundamental human right. Как на международном, так и на региональном уровне неприкосновенность личной жизни также безоговорочно признается в качестве одного из основополагающих прав человека.
Undue interference with individuals' privacy can both directly and indirectly limit the free development and exchange of ideas. Чрезмерное вторжение в личную жизнь может как напрямую, так и косвенно ограничивать свободное развитие идей и свободный обмен ими.
Most of the people I look up to have taken great risks, both personal and professional. Большинство людей, которых я ищу взяли на себя большой риск, как лично, так и профессионально.
I have tremendous remorse for the acts of violence I've commited, both planned and spontaneous. Меня гложет совесть за насилие, как запланированное, так и случайное.
Keep going, and both worlds will fall into the Void. Продолжайте так, и оба мира упадут в Пустоту.
Though there really wasn't enough room - in your sidecar for both of us. Хотя в твоем случае так не хватало места для нас обоих.
Right, we need both of those two back here now. Так, нужно доставить сюда эту парочку.
If she did, it would be news to both of us. Если так, то это стало бы новостью для нас обеих.
It's going to be so much easier for both of us. Так будет гораздо легче нам обоим.
But both our cars were fitted with sophisticated launch control systems. Но обе наши машины были оснащены сложными системами контроля старта Так.
Now Paul, hold up both your hands in front of you. Так, Пол, вытяни руки перед собой.
Okay, they're both classical musicians. Так, они оба были классическими музыкантами.
Windows in both residences were tampered with, so he knows how to get in and out undetected. Окна в обоих зданиях были вскрыты, так что он знает, как войти и выйти незамеченным.
You show so much promise with both. Ты с обоими инструментами так хорошо справляешься.
As both sides want my reversal process, it will be a close race. Так как обе стороны хотят заполучить обратный процесс, это будет настоящая гонка.
They both took precautions but things went wrong and she ended up pregnant, and he stood by her. Они оба предохранялись, но что-то пошло не так и закончилось беременностью, и он остался с ней.
Now, that's expensive for you have to feed them both. Что стоит денег, так это кормить их обеих.
They're both so beautiful, I couldn't possibly decide. Они оба так прекрасны, мне не выбрать.
I just missed both of you so much. Я просто скучал по вам обоим так сильно.
Petty Officer Bell was an outstanding young man, both personally and professionally. Старшина Белл был выдающимся молодым человеком, как лично, так и профессионально.
There's no doubt he still has... some ardent supporters both here and abroad. Несомненно, что у него до сих пор есть горячие сторонники как здесь, так и за границей.
So if you'll allow me to save us both a little time... Так что, если вы позволите, сэкономить нам немного времени...
The lenses are split, offering corrections for both close and distant viewing. Линзы прикреплены отдельно, поэтому их можно настроить как на близкое, так и на дальнее расстояние.