Примеры в контексте "Both - Так"

Примеры: Both - Так
Give and take on both sides. Уметь поступать и так, и эдак.
So they both went in there. Так что они жили там вдвоем.
So you guys were testing us both? Так что, ребята, вы тестировали нас обоих?
Your record speaks for itself, both before and since the unit was established. Ваше личное дело говорит само за себя, как до, так и после учреждения отдела.
He is the holder of PhDs in both criminal psychology and neuroscience. Он доктор наук как в области криминальной психологии, так и в области неврологии.
We believe in the wholesomeness of both your intentions and your products. Мы верим в благотворность как ваших намерений так и вашей продукции.
Very useful both during harvest, and in the evening. Ее ручки вам пригодятся как во время сбора урожая, так и чтобы скоротать время вечером.
You've ignored both the requirements of justice and the procedures of this court. Вы проигнорировали как требования правосудия так и процедуры этого суда.
Top student in her class in both high school and her police academy. Лучшие оценки как в школе, так и полицейской академии.
The papers say we're both from the try and talk American. По документам мы американцы, так что говори с акцентом.
So as soon as that picture goes up, you can both leave. Так что как только картина будет висеть, вы оба можете уходить.
Looks like we're both going to the church. Выглядит так, будто бы мы оба собираемся в церковь.
So I took a shotgun to both of them. Так что я взял ружье на них обоих.
So one thing led to another, and I bit him, left them both stranded in the swamp. Так что одно наложилось на другое и я укусил его и оставил их обоих связанными в болоте.
That is why Mali remains firmly devoted to the ideals of peace and stability both inside and outside its borders. Вот почему Мали по-прежнему твердо привержена идеалам мира и стабильности как внутри своих границ, так и на планете.
The effectiveness of this control is enhanced by both organizational and technical measures. Повышение эффективности этого контроля осуществляется путем принятия как организационных, так и технических мер.
It was argued that the procedure brought benefits both in terms of energy savings and improved performance. Было отмечено, что данная процедура выгодна с точки зрения как экономии энергии, так и улучшения рабочих характеристик.
Total chlorine from ozone-depleting substances continued to decline in both the lower atmosphere and the stratosphere. Общее количество хлора, выделяющегося из озоноразрушающих веществ, продолжает сокращаться как в нижних слоях атмосферы, так и в стратосфере.
This arrangement guides the new staff selection system, which governs both field and Headquarters. Эти меры легли в основу новой системы отбора персонала, которой руководствуются как отделения на местах, так и Центральные учреждения.
Disputes over land and resources continue to be both drivers and consequences of conflict. Споры по поводу земельных и иных ресурсов по-прежнему как вызывают конфликты, так и являются их следствием.
Improved coordination among all actors involved, both at headquarters and field level; более эффективная координация действий всех задействованных субъектов как на уровне штаб-квартир, так и на местах;
Civil society has a key role both in demanding good governance and in service delivery. Гражданское общество играет ключевую роль как в предъявлении требований к эффективному управлению, так и в предоставлении услуг.
Competition law enforcement at both the national and regional levels required more financial and human resources. Правоприменительная деятельность в области конкуренции как на национальном, так и на региональном уровне требует более значительных финансовых и людских ресурсов.
The draft resolution also highlights the obligation to improve multilingualism, both internally and externally. В проекте резолюции подчеркивается необходимость расширения языкового разнообразия как во внутреннем, так и внешнем плане.
It should be noted that the values contained in table 1 above consist of both productivity and efficiency gains. Следует отметить, что значения, приведенные в таблице 1 выше, включают результаты, обусловленные повышением как производительности, так и эффективности.