They were both acting like they were dating me. |
Они обе вели себя так, будто были на свидании со мной. |
Well, this line was inspired by both of us, ruling constance together. |
Так, эта линия была вдохновлена нами обеими, управлявшими Констанс вместе. |
So it worked out well for both of us. |
Так что это пошло на пользу нам обоим. |
So the McLaren has won both things. |
Так что он выигрывает по обоим параметрам. |
Lucien qualifies as both friend and foe, and according to Freya's prophecy... |
Люсьен является как другом так и врагом и согласно пророчеству Фреи... |
And despite just having met, both felt as if they truly knew each other. |
И несмотря на то, что они только познакомились, оба чувствуют себя так, будто по-настоящему знают друг друга. |
That started a vengeance cycle that's almost finished up both families. |
Так и начался круг мести, который почти прикончил оба семейства. |
It better, for both our sakes. |
Так будет лучше для нас обоих. |
And we couldn't decide whose surname to use, so we put both. |
И мы не могли решить, чью фамилию использовать, так что записали обе. |
We're both lonely, it would be good for us. |
Мы одиноки, так что нам не повредит. |
Y'all both done said your piece. |
Так, оба сказали, что думали. |
They both work on the same parts of the brain to stop you breathing. |
Как алкоголь так и барбитураты действуют на те же структуры мозга, и при передозировке способны остановить дыхание. |
So you and Gretchen both lived in Texas? |
Так ты и Гретхен, вы обе живете в Техасе? |
In both private and public interest. |
Как общественные, так и личные. |
Far more open to manipulation by both business and politics than anything that had gone on before. |
Гораздо более открытый для манипулирования как бизнесом, так и политиками, чем тот, который был ранее. |
It hasn't been that long, and they're both young. |
Прошло не так уж много времени, и они оба молоды. |
So the void was filled from corner to corner on both sides. |
Так пустота была заполнена от края до края, с обеих сторон. |
I could've slapped 'em both. |
Так и хотелось им обеим наподдать. |
So they're both having affairs? |
Так у них обоих романы на стороне? |
So, more than likely, Cantera kidnapped both our victims. |
Так что более чем вероятно, что Кантера похитила обоих наших жертв. |
Sir, both the women were blonde, just like Sylvia Stewart. |
Сэр, обе женщины блондинки, так же как Сильвия Стюарт. |
Well, now we're both old enough to know the difference, so... |
Что ж, мы теперь достаточно взрослые, чтобы понимать разницу, так что... |
So let's just both forget about this little misunderstanding. |
Так что мы оба просто забудем это небольшое недопонимание. |
Yes, that'd be better for both of us. |
Да, так будет лучше для нас обоих. |
Billy wants to do another project with hap and we can't afford both, so... |
Билли хочет вложиться в новый проект с Хэпом, и мы не можем позволить себе и то, и другое, так что... |