Примеры в контексте "Both - Оба"

Примеры: Both - Оба
But there is one point on which both camps agree: Putin intends to remain in power indefinitely. Но есть один пункт, по которому соглашаются оба лагеря: Путин намерен остаться у власти на неопределенный срок.
In the end, having opted for change, both were forced to leave their posts prematurely, against their will. В конце концов, выбрав перемены, оба были вынуждены против своей воли преждевременно оставить свои посты.
As for me and my brother, we're both in no position right now. Что касается меня и моего брата, мы оба еще не устроены.
The parents are Michael and janice, both clean. Родители - Майкл и Джэнис, оба чисты.
So I fear that both been abandoned. Тогда, боюсь, оба мы забыты богами.
We will both crash on that bridge. Мы оба разобьемся на этом мосту.
We're pasting portraits - so both portraits in the streets in a crowded market. Мы приклеиваем портреты - оба портрета на улицах переполненного рынка.
In the end, both of them commit suicide. В конечном итоге оба оканчивают жизнь самоубийством.
And a year later, both pilots are synchronously transplanted to the higher-class vehicles - all-wheel drive Mitsubishi Lancer Evolution. А годом позже оба пилота синхронно пересаживаются на технику более высокого класса - полноприводные Mitsubishi Lancer Evolution.
Yes, actually, both of them. Да, собственно, они оба.
At the time, both were signed with EMI and had been working on independent projects. Оба уже были подписаны EMI и работали над собственными проектами.
However, in the sporadic form, both alleles would need to sustain a mutation before the cell can become cancerous. Тем не менее, в спорадической форме, оба аллеля должны поддерживать мутацию, прежде чем клетка может стать раковой.
Nadal won both, with the latter described as one of the greatest tennis matches of all time. Надаль выиграл оба, причем последний описан как один из величайших теннисных матчей всех времен.
Esotropia is a form of strabismus in which one or both eyes turns inward. Эзотропия является формой косоглазия, в которой один или оба глаза поворачиваются внутрь.
The conflict with Habsburg ended in 1534 when both dukes reached an agreement with Ferdinand I in Linz. Конфликт с Габсбургом закончился в 1534 году, когда оба герцога достигли соглашения с Фердинандом I в Линце.
WeTll cover both types of Direct Access Configuration in this two part article. Мы опишем оба типа конфигурации прямого доступа, каждый в отдельной статье.
To present moment both these projects came from the development stage into the stage of real industrial exploitation. К настоящему моменту оба этих проекта перешли из стадии разработки в стадию промышленной эксплуатации.
As both criteria are in the same row, they are connected by AND. Поскольку оба условия введены в одну строку, они соединены с помощью И.
In February 2005, the Government responded to both reviews by issuing a Command paper detailing which of the proposed changes it had accepted. В феврале 2005 Правительство ответило на оба пересмотра выпуском Command paper с детальным описанием принятых изменений.
In most cases, the gaze palsy can simply be seen by inability to move both eyes in one direction. В большинстве случаев, паралич взгляда может быть просто неспособностью двигать оба глаза в одном направлении.
In any event, both Governments will resolve this question by means of a friendly agreement. Во всяком случае, оба Правительства будут решать этот вопрос в порядке дружественного обоюдного согласия.
Based on the results, the Commission recommended both tanks for production. По их результатам комиссия рекомендовала оба образца к принятию на вооружение.
Further products in security software space followed, including Network Sensor and Server Sensor which were both developed in-house. Последовало дальнейшее производство продуктов в области программного обеспечения безопасности, включая Network Sensor и Server Sensor, которые оба были разработаны собственными силами.
At the same time, both these entities maintained their separate identities. При этом оба этих органа сохраняют свои характерные особенности.
It is in that spirit that Brazil will vote in favour of both draft resolutions before us today. Действуя в этом духе, Бразилия сегодня проголосует за оба проекта резолюции.