| Sentai Filmworks has licensed both anime series. | Холдинговая компания Sentai Filmworks лицензировала оба аниме-сериала. |
| After this defeat, both consuls were relieved of command of their armies by the Roman Senate and recalled to Rome. | После этого поражения оба консула были освобождены от командования и отозваны в Рим. |
| Her parents both have Irish ancestry. | Оба его родителя имеют ирландское происхождение. |
| The manuscript was sent to at least two editors but was rejected by both, and remains unpublished. | Оно было отправлено как минимум двум редакторам, и оба отвергли работу. |
| However, both films were not as successful with audiences. | Однако оба фильма не снискали большой популярности. |
| Bishop Turner rejected both of these designs. | Сет Каллер опроверг оба этих тезиса. |
| Pistols were fired but both missed. | Итог: стрелялись, но оба промахнулись. |
| As of 2017, it contains 2 species, both found in Brazil. | На 2017 год было зарегистрировано два питомника, оба они находятся в США. |
| Jonathan and Rick both decided not to say who the person was. | Ни Джонатан, ни Рик не сказали, кто была эта знакомая, но оба настаивают, что это была женщина. |
| The Scandinavians spoke Old Norse, a language related to Old English in that both derived from the same ancestral Proto-Germanic language. | Викинги говорили на древнескандинавском языке, связанном с английским, так как они оба произошли от одного прагерманского языка. |
| On the last lap, Renault drivers Kevin Magnussen and Jolyon Palmer collided, but both made it to the finish. | На последнем круге пилоты Renault Магнуссен и Палмер столкнулись, но оба финишировали. |
| Harriet inherited the talents of both parents. | Тэдзука унаследовал от родителей оба увлечения. |
| Later that day both bodies were disposed of in secret by the police. | В тот же день оба тела нападавших были захоронены в тайном месте полицией. |
| In 1853 they were both allowed by Royal licence to assume the name and arms of Sempill only. | В 1853 году они оба получили королевское разрешение на фамилию и герб «Семпилл». |
| Tickets were sold for $5.00 each and both nights sold out within days. | Билеты стоимостью $ 5,00 каждый были распроданы за несколько дней - на оба концерта. |
| In 1996, both bridges were repaired. | В 1926 году оба моста были реконструированы. |
| AfterEllen and AfterElton were both bought in 2006 by cable television channel Logo. | В 2006 году оба сайта были приобретены каналом кабельного телевидения Logo. |
| Donald's and Vincent's scores win the game and they are both proclaimed heroes. | В результате Дональд и Винсент одерживают победу и оба моментально становятся героями дня. |
| The couple have two daughters (both adopted). | Женат, имеет двоих сыновей (оба стали военными). |
| Then they both fall to the ground. | После этого оба проваливаются под землю. |
| Gregor turned to his twin sister, and they both understood, their journey was just beginning. | Грегор повернулся к сестре-близняшке, и они оба поняли, что их путешествие только начинается. |
| Now, I thought earlier you said that both of your bunkmates were killed. | Кажется я припоминаю, что раньше ты говорил что оба твоих сослуживца были убиты. |
| As far as I'm concerned, they're both dead. | Насколько я понимаю, они оба мертвы. |
| Sure, if they both work. | Да, если они оба работают. |
| Seriously. You guys are' like, both of my best friends. | Серьезно, вы, ребята, оба мои лучшие друзья. |